首页
登录
职称英语
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their
游客
2024-08-14
62
管理
问题
As we all know, women in China are now freely taking part in work outside their homes.
选项
答案
众所周知,在中国,女性已经走出家门,自由地参加工作了。
解析
该句中介词“outside”既具有动作性,又具有方位性;如果按介词翻译,那么译文是“众所周知,中国的女性现在已经在她们的家庭之外自由地参加工作了”。该译文显然不符合汉语的表达习惯,所以把介词转译为动词“走出”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3718961.html
相关试题推荐
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
—______—Itshouldbegood.I’mlookingforwardtotakingit.A、Doyoulikecompu
—Hello,isyourclubtakingonnewmembersatthemoment?—______Justgivemea
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[br][originaltext]M1Hi
Asweallknow,womeninChinaarenowfreelytakingpartinworkoutsidetheir
Theconversationistakingplaceatafriend’shouse.[originaltext]M1:Hi.Myn
随机试题
Beforebuildingahouse,youwillhaveto______thegovernment’spermission.A、g
EnglishforSpecificPurposesESP:EnglishforSpecificPur
[originaltext]M:Soyou’regoingtobewritingfortheschoolnewspaper?W:Yes
ForgetBrother,CanYouSpareaDime?Thethemesongofthisrecessionmight
Anotherthinganastronauthastolearnaboutiseatinginspace.Foodiswe
水泥水化热检查有溶解法和直接法两种,当结果有争议时,以溶解法为准。
舌苔黄腻的临床意义是( )。A.湿热内蕴 B.大肠热盛 C.心火亢盛 D
应在旁路断路器分闸状态下,对串补平台及一次设备冲击加压,并保持带电不应小于30m
某单位职工人数增加2%,工资总额增加3%,则平均工资()。A.增加0.98%
某单位工程采用固定节拍流水施工,施工过程数目n=4,施工段数目m=4,流水节拍t
最新回复
(
0
)