首页
登录
职称英语
I have called this book The Insomniac’s Dictionary partly because it was bor
I have called this book The Insomniac’s Dictionary partly because it was bor
游客
2024-08-13
63
管理
问题
I have called this book The Insomniac’s Dictionary partly because it was born in the dark hours of night during my own periods of sleeplessness.【64】For one thing, it doesn’t require much in the way of mental or emotional commitment. And secondly, it’s not meant to be read through at once. I encourage everyone to skim and skip around a bit.
The Insomniac’s Dictionary presents nearly 3,000 strange and intriguing words, all of which are grouped together by categories.【65】It’s been more than a dozen years since I first discovered the joys of dictionary reading. From the very beginning, I was amazed by the richness of our language. I quickly became enchanted with words like kakistocracy (government by the worst citizens), and I wanted more.【66】It didn’t take long to realize I was stymied—there were books that included these delightful words but none that grouped them together to be enjoyed as a whole.【67】
The results are here for you to enjoy. Some of the thematic lists are as all-inclusive as I could make them. Every chapter has been thoroughly and painstakingly researched. I cannot claim that the resulting lists are absolutely complete but can state that they are more complete than any lists that can be found in any other reference books.
【68】Such chapters are intended merely as introductions to their respective subjects. By way of example, our language contains over 20,000 eponyms (words which are based on a person’s name). Most of these are obscure scientific terms or measurements and it’s obviously beyond the scope of this book to list them all.【69】
Most of the word lists are pretty long, and I’ve therefore chosen to divide them into smaller groups. I admit these sub-categories are totally arbitrary—they are a means of presenting the words in easier-to-digest servings and should not be construed as definitive classification.【70】Remember, this book is best enjoyed by browsing, not straightforward reading.
Sentences:
A. Thus my research began.
B. And speaking of digestibility, I would not recommend reading some of the longer chapters at one sitting.
C. It wouldn’t be much fun either.
D. On the other hand, some of the chapters make no attempt to be all-inclusive.
E. More to the point, it’s the perfect book for insomniacs, book browsers and anyone else with a little time to while away.
F. By way of explaining why I’ve chosen this format, I’d like to briefly relate my inspiration for writing this book.
G. I wanted to see all the weird and wonderful words there were.
H. Though it may be hard to believe, all entries in The Insomniac’s Dictionary are real words. [br]
选项
答案
E
解析
More to the point意为“更重要的是”,与前一句话中的partly相对应,此两句话同是我称此书为The Insomniac’s Dictionary的原因。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3717923.html
相关试题推荐
IhavecalledthisbookTheInsomniac’sDictionarypartlybecauseitwasbor
IhavecalledthisbookTheInsomniac’sDictionarypartlybecauseitwasbor
IhavecalledthisbookTheInsomniac’sDictionarypartlybecauseitwasbor
IhavecalledthisbookTheInsomniac’sDictionarypartlybecauseitwasbor
—______,ifImay.—I’dratheryoudidn’t,becausethereistoomuchworkfor
TheOxfordEnglishDictionary______aresolutionoftheEnglishPhilologicalSo
______issometimescalled"theworld’sbiggestfarm".A、NewZealandB、Australia
Hinduismextremistsheldprotestsbecause______.[br][originaltext]PopeJ
Hinduismextremistsheldprotestsbecause______.[br][originaltext]PopeJ
BecauseAtlascoursesstarteveryMondayoftheyear,there’sboundtobeon
随机试题
看不起despise;lookdownupon
某运输企业每年资产折旧等固定成本3亿元,每换算百万吨公里运输量的平均可变成本为(
下列各项中,属于房产税征税范围的是()。A.位于市区的水塔 B.位于农村的仓
下述指标提示患者是肾实质性急性肾衰竭的是A.尿比重>1.018 B.尿渗透压>
依据《消防法》有关规定,下列选项中不属于机关、团体、企业、事业等单位应当履行的消
人参与莱菔子同时服用,莱菔子可以降低人参的补气作用,这种配伍关系属()。A.相
变压器交接试验验收,套管绝缘电阻测量,主绝缘对地绝缘电阻不小于5000MΩ、末屏
基金管理人按照规定对基金信托人的会计核算进行复核并出具复核意见。()
颞下颌关节紊乱综合征致病的多因素理论已广为接受。其主要致病因素是A.偏侧咀嚼习惯
关于高压喷射注浆加固地基施工的基本工序说法,正确的是()。A.钻机就位→置入注浆
最新回复
(
0
)