首页
登录
职称英语
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for) Over fifty years ago when 1
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for) Over fifty years ago when 1
游客
2024-08-12
23
管理
问题
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for)
选项
答案
Over fifty years ago when 1 was a university student, many young Chinese students were longing for an opportunity to come and study in Cambridge.
解析
(when引导时间状语从句。向往long for。)
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3717265.html
相关试题推荐
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。(非限制性定语从句)每年大学毕业生7
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。每年大学毕业生700多万,中职
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。每年大学毕业生700多万,中职
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。每年大学毕业生700多万,中职
中国经济发展潜力大、优势足、空间广,前景光明。【T1】我们有9亿多劳动力,其中1.7亿多受过高等教育或有专业技能。每年大学毕业生700多万,中职
过去一百年里,位于北京市中心的紫禁城大多时候是庄严肃穆的空寂之地,与周边的熙熙攘攘形成鲜明的对比。【T1】中国末代皇帝退位后,故宫(theImperi
过去一百年里,位于北京市中心的紫禁城大多时候是庄严肃穆的空寂之地,与周边的熙熙攘攘形成鲜明的对比。【T1】中国末代皇帝退位后,故宫(theImperi
随机试题
[originaltext]W:Hello,Sam.ThisisPaulaHanson.Sorrytobotheryou,butI’m
Accordingtothepassage,allofthefollowingarebenefitsassociatedwithback
______dullhemaybe,heiscertainlyaverysuccessfultopexecutive.A、Although
Manyyoungpeoplebelievegoodgradesandexcellentinternshipswilllandth
金融科技的组成包括()。A.大数据金融 B.区块链金融 C.互联
家庭消费者消费面包和电影两种商品。预算收入为M,面包和电影的价格分别为P1、P:
关于预期收益率、无风险利率、某证券的β值、市场风险溢价四者的关系,下列各项描述正
以下属于基金首次募集披露的信息是()。A.基金份额上市交易公告书 B.基
按基础工具的种类,金融衍生工具可以分为()。A:信用衍生工具B:股权类产品的衍
按照中国常模结果,SDS的标准分的分界值为()分。 (A)42(B)4
最新回复
(
0
)