首页
登录
职称英语
The details of my education, work history, and publications are given in the enc
The details of my education, work history, and publications are given in the enc
游客
2024-07-31
45
管理
问题
The details of my education, work history, and publications are given in the enclosed resume. I would enjoy an opportunity to meet with you and learn more about Northern and your program needs. Would it be possible to set an interview next week? I can be reached at 566-1907 after 6:00 P.M.
选项
答案
关于我的教育背景、工作经历和发表作品情况,参见随信寄去的简历。如果能跟您见面并更多地了解有关你们北方公司和招聘职位的要求,我会非常开心。能在下个星期安排一次面试吗?您可在晚上6点后打电话给我,我的电话是566-1907。
解析
publications在这里指"发表过的作品";enclosed resume指"随信所附的简历";set an interview指"安排一次面试";can be reached指"可被联系到",在翻译时,用主动语态更符合语言习惯。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3699328.html
相关试题推荐
Thedetailsofmyeducation,workhistory,andpublicationsaregivenintheenc
Inthecourseofhistory,people______(send)messagesinmanydifferentways.ha
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
IcedrawstheDutchoutdoorswithaforceasoldastheirhistory,whichmeans_
It’snogood______tohimaboutthedetailsoftheplan.A、totalkB、talkingC、t
Inoursystemofeducationtoday,examinationsareacommonfeature.Ourpres
随机试题
[originaltext]Theprimaryobjectiveoffinancialreportingistoprovideinform
Japanesefirmshaveachievedthehighestlevelsofmanufacturingefficiency
You’llpayfortheimportedtechnologyintheformofroyaltiesapartfromacer
[originaltext]M:Weseemtobehavingthisconversationoverandoveragain.W:
Customer:IwanttomailthisparceltoBeijing.Clerk:______Customer:Regis
Aswehaveseeninearlierchapters,theAmericandefinitionofsuccessislar
[originaltext]M:IsthereaneedtocontrolpopulationonlyincountrieslikeI
下列对代谢物酶法测定的描述错误的是A.特异性高 B.需对成分复杂的血清等体液样
下列哪些不是血液的生理功能A.防御功能B.协调功能C.悬浮稳定性D.维持内环境稳
通信局(站)内,应加浪涌吸收装置的位置有()。A.直流配电屏输入端 B.直流
最新回复
(
0
)