首页
登录
职称英语
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.A、
游客
2024-07-27
65
管理
问题
The country’s transformation into a market economy call be slow and difficult.
选项
A、市场经济在该国的形成过程一定会缓慢且艰难。
B、该国市场经济要形成,速度可能会较慢,困难也很多。
C、该国可以放慢市场经济的发展速度,因为其遇到的困难较大。
D、该国向市场经济的转变可能会缓慢且艰难。
答案
D
解析
本句结构较为简单,在理解主语时需特别注意transformation一词的意思,该单词不同于formation(形成),而是意为“转变,转化”。另外,谓语动词中的情态动词can在此表示根据客观条件能做某种动作的“可能性”。基于上述分析,对比四个选项可以看出,选项D的翻译为最佳。选项B的问题在于将transformation错解为“形成”;选项A之所以稍逊于选项B是因为其不但重复了选项B的错误,而且还错将can译为“一定”;选项C完全脱离了原句的句法结构,增译、漏译和错译的情况比较多,因而是四个选项中最不可取的一个。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3694946.html
相关试题推荐
AssistantMarketingManagerWantedWearelooking
Thecountry’stransformationintoamarketeconomycallbeslowanddifficult.A、
Itcanoftentakemoretimeandefforttoestablishafirminaforeignmarkett
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Thefunctionthatbroadbandtechnologyhasonthenewdigitaleconomyis______.
Itisthedutyofeverycitizentodefendhiscountrywhenit(attack)______byt
A--governmentassignmentB--openmarketvalueC--c
A--governmentassignmentB--openmarketvalueC--c
Iprefer______(live)inthecityratherthaninthecountry.toliveprefertodo
随机试题
野外生存需要用一个简易的圆锥型过滤器(如下图所示)装满溪水进行过滤。过滤器的底面
王某,女性,45岁。平素性情急躁易怒,1小时前,因吵架突然出现呼吸短促,息粗气憋
“天池”的最早出处大概是《庄子》,原义是指寓言中所说的海。但至少到了南北朝时,人
消防电梯的载重量及行驶速度。为了满足消防扑救的需要,消防电梯应选用较大的载重量,
根据《关于加强社会工作专业人才队伍建设的意见》,下列事业单位中, 可将社会工作
教育史上被称作“小学各科教学法奠基人”的是夸美纽斯。()
2,2,7,9,16,20,()A.28 B.29 C.30 D.31
下列()又称为不安抗辩权。A.同时履行抗辩权 B.先履行抗辩权 C.后履行
施工质量控制的特点有( )。A.结果控制要求高 B.控制的难度大 C.需要
按照当事人之间的关系对索赔进行分类,可能有()之间的索赔。 A.发包
最新回复
(
0
)