首页
登录
职称英语
To communicate precisely what you want to say,you will frequently need to define
To communicate precisely what you want to say,you will frequently need to define
游客
2024-07-06
70
管理
问题
To communicate precisely what you want to say,you will frequently need to define key words.
选项
A、无论你想说什么,要做到简明扼要,关键就是要对词进行定义。
B、只要定义频繁出现的关键词就能准确传达本意。
C、要准确表达你的本意,就必须不断定义关键词。
D、要简明扼要地表达本意,就必须不断定义关键词。
答案
C
解析
本句的翻译要点在于正确理解动词不定式“to communicate precisely what...”在句中充当目的状语,意为“为了准确表达……”,而句子的主体部分则说明了达到此目的的手段“you will frequently need to ...”(需要经常……)。需要注意的是“precisely”(准确地)与“concisely”(简明扼要地)在词形上较接近,要加以区别。比较四个选项可以发现,选项C的翻译最贴近原文。选项D的不妥之处在于将“precisely”误译为“简明扼要地”。选项B错误理解了动词不定式的功能,将原来的目的与手段的关系译为结果与充要条件的关系,与原文有偏差;同时把修饰“定义关键词”这一动作的“frequently”当作名词“关键词”的修饰语,译为“频繁出现的关键词”,因而不妥。选项A完全打破了原句的句法层次,有按个别字词随意发挥的倾向,另外还存在多处词汇理解的错误,其正确度接近零。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3665731.html
相关试题推荐
Whileotheranimalsusealimitedrangeofsoundsorsignalstocommunicate,
Nomatterhowfrequently______,theworksofBeethovenalwaysattractslargeau
It’snotdifficultto______theideathatmachinescancommunicateinformation
Allofuscommunicatewithoneanotherverbally(口头的)aswellasnon-verbally
Anabbreviation(缩写词)canbedefinedasashortenedformofawordorterm.
Anabbreviation(缩写词)canbedefinedasashortenedformofawordorterm.
Anabbreviation(缩写词)canbedefinedasashortenedformofawordorterm.
Allofuscommunicatewithoneanothernonverbally(不使用言语地),aswellaswith
Allofuscommunicatewithoneanothernonverbally(不使用言语地),aswellaswith
Allofuscommunicatewithoneanothernonverbally(不使用言语地),aswellaswith
随机试题
To:SecurityguardsFrom:MichaelReni,BuildingSecurityHeadSubject:Security
[originaltext]W:Lookatthatbigfieldofcorn.Andthere’safarmwithsomeb
Inadditiontoexercisingregularly,eatingagoodbreakfastisconsidered
通常转录过程中遗传信息的流向是从( )到( ),以( )为模板。但艾滋病病
A.自身免疫性溶血性贫血 B.红细胞G6PD缺乏症 C.遗传性球形红细胞增多
下列关于心脏听诊顺序,正确的是:A.二尖瓣区、主动脉瓣区、肺动脉瓣区、主动脉瓣第
下列关于约定回购式证券交易的说法中有误的()A.证券公司应当对约定回购式
以下各药属于较易泛油的中药是A.当归 B.使君子仁 C.枸杞子 D.防风
正常人腹部常可触及的脏器是A.脾脏 B.胰脏 C.肝脏 D.胆囊 E.肾
某心脏病患者突发剧烈全腹痛,3小时不缓解,下列哪项检查应为首选A.钡剂肠系造影
最新回复
(
0
)