首页
登录
职称英语
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences o
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences o
游客
2024-06-25
49
管理
问题
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences of neglecting environmental protection.
选项
A、公众已经在了解保护环境的结果上做了很大努力。
B、应大力向公众宣传忽视环境保护的可怕后果。
C、应花大力气通知公众忽视环境保护的可怕后果。
D、人们已经在向大众宣传保护环境的结果上做了很大努力。
答案
B
解析
B-C-D-A译好本句的关键在于把握好其中动词不定式的功能及部分短语的意思。首先该不定式表达的是前半部分“Great efforts should be made”(应该下大力气)的目的,即解释说明“下大力气”是要干什么。另外该不定式中有一动词短语“inform sb.of sth.”(告知某人某事.通知或报告某人某事).此处根据上下文应取“告知某人某事”之义,即“向某人宣传”之义。结合上述分析可发现,四个选项中选项B的翻译为最佳。选项C脱离上下文将“inform”理解为“通知”,并不可取。选项D的问题首先体现在将情态动词“should”(应当)误译为“has”(已经),犯了时态上的错误;另外该选项还漏译了“terrible”和“neglecting”二词,与原意大大背离。A项重复了D项的错误,此外还将“the public”(公众)从动作作用的对象变为动作的发出者,故而为四项中问题最多的。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3649761.html
相关试题推荐
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
HomeBusinessMagazineistheleadingpublicationforthose_____areinterested
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
WelcometothePublicBusSystem.Itsbusnetwork【T1】______365daysofthey
Ifabusinesswantstosellitsproducts(international)______,itshoulddosome
INFORMATIONSECURITYSPECIALISTNOTE:Pleasesubmityourres
INFORMATIONSECURITYSPECIALISTNOTE:Pleasesubmityourres
随机试题
[originaltext]Withexams,quizzes,essays,projects,andmyriaddeadlinesfo
中国人为什么要修长城?在秦始皇时代,每二十个人中,就有一个人参与修建过长城。中国人经历了无数次毁灭性的战争,他们深知,保护生灵的城墙总比掩埋尸体的壕沟(tren
[originaltext]W:Oh,Rex,Ihavebeenlookingforyouforhours.Wherehaveyou
[originaltext]ZoeChamberswasasuccessfulPR(PublicRelations)consultan
肝硬化时血清蛋白电泳的特征是A.α-球蛋白增高 B.β-球蛋白增高 C.α-
施工单位应当在施工组织设计中编制安全技术措施和施工现场临时用电方案,对达到一定规
对《寒冷标准》的“建筑物体形系数”,下列哪些理解是正确的?()A.是建筑物与
气随血脱的生理基础是A:气能生血B:气能摄血C:气能养血D:血能载气E:
按照招标投标法实施条例的规定,投标保证金有效期与投标有效期一致,金额不得超过招标
耐酸、耐碱、耐热和绝缘的沥青制品应选用()。A.滑石粉填充改性沥青 B.石
最新回复
(
0
)