首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Excuse me. I would like to change rooms if possible.W: Sure,
[originaltext]M: Excuse me. I would like to change rooms if possible.W: Sure,
游客
2024-06-21
33
管理
问题
M: Excuse me. I would like to change rooms if possible.
W: Sure, but could you tell me why?
M: The traffic outside is too noisy. I couldn’t sleep at all last night.
W: I am sorry to hear that, sir. Let me check and see what is available.
M: Thank you.
W: Well, we have a few rooms available.
M: Great. Can I change my room right now?
W: Which room are you in?
M: Room 201.
W: Can I put you into Room 206 on the opposite side away from the street?
M: OK. What do I need to do to transfer?
W: Let me check you out of your old room first
9. Why does the man want to change his room?
10. Which room will the man move to?
选项
A、Room 201.
B、Room 208.
C、Room 204.
D、Room 206.
答案
D
解析
在对话中,女士曾征求男士的意见是否愿意搬往206号房,而男士回答“没问题”,故选D项。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3643741.html
相关试题推荐
[originaltext]M:ABCHotel.CanIhelpyou?W:Yes,I’dliketobookadoubler
[originaltext]W:WhatdoyoulikeaboutworkingintheUS?M:Well,peopleare
[originaltext]M:MayIclosethewindow?W:Yes,please.It’stoonoisyoutside
[originaltext]M:MayIclosethewindow?W:Yes,please.It’stoonoisyoutside
[originaltext]M:MayIclosethewindow?W:Yes,please.It’stoonoisyoutside
[originaltext]M:MayIclosethewindow?W:Yes,please.It’stoonoisyoutside
[originaltext]M:Hi,Betty.MayIhaveadiscussionaboutthetrainingprogram
[originaltext]W:What’syourpresentjob,please?M:Iamasalesman.Iworkw
[originaltext]W:What’syourpresentjob,please?M:Iamasalesman.Iworkw
[originaltext]W:What’syourpresentjob,please?M:Iamasalesman.Iworkw
随机试题
CommonFaultsandEyeMovementThereare
IntotheUnknownA)Theworl
[originaltext]Therearetwofactorswhichdetermineanindividual’sintelli
提高H形钢梁整体稳定的有效措施之一是()。A.加大受压翼缘宽度 B.加大
关于事故应急救援预案,可以不建立应急救援组织的是()A.危险性较小的生产经营单位
钢筋混凝土结构,其优点是合理发挥了钢筋和混凝土两种材料的力学特性,承载力较高。主
急进性肾小球肾炎的临床主要特征是()。A.早期出现少尿性急性肾功能衰竭为特征
一张葛优20多年前在《我爱我家》里颓废地躺在沙发上的剧照,竟然成了2016年夏天
标准券折算率由出国结算公司和沪、深证券交易所在计算当日日终分别通过各自通信系统和
《期货交易管理条例》规定,我国期货交易所不以营利为目的,按照其章程的规定实行统一
最新回复
(
0
)