首页
登录
职称英语
[originaltext] Many of the Dutch expressions heard in American English were
[originaltext] Many of the Dutch expressions heard in American English were
游客
2024-05-30
31
管理
问题
Many of the Dutch expressions heard in American English were first used in England in the seventeenth century. (32) That was a time of fierce naval competition between England and the Netherlands. At that time, the British used Dutch as a word for something bad, false or mistaken.
Some of those old expressions are still used today, with a little different meaning.
Dutch treat is one example. Long ago, a Dutch treat was a dinner at which the invited guests were expected to pay for their own share of the food and drink. Now, Dutch treat means that when friends go out to have fun, each person pays his own share. Another common expression heard a few years ago was in Dutch. (33) If someone told you that you were in Dutch, they were telling you that you were in trouble.
Some of the Dutch expressions heard in American English have nothing to do with the Dutch people at all.
In the seventeen hundreds, Germans who moved to the United States often were called Dutch. (34) This happened because of mistakes in understanding and saying the word Deutsch, the German word for German. Families of these German people still live in the eastern United States, many in the state of Pennsylvania. They are known as the Pennsylvania Dutch.
President Theodore Roosevelt once noted that anything foreign and non-English was called Dutch. One expression still in use -- to talk to someone like a Dutch uncle -- did come from the Dutch. (35) The Dutch were known for the firm way they raised theft children. So if someone speaks to you like a Dutch uncle, he is speaking in a very severe way. And you should listen to him carefully!
选项
A、Because they came to the United States from the Netherlands.
B、Because they spoke Dutch.
C、Because Deutsch sounded like Dutch.
D、Because Deutsch was the full spelling of Dutch.
答案
C
解析
文章中提到在18世纪,一些德国人移民到美国,因为他们说Deutsch听起来很像Dutch,因此被美国人误解成是荷兰人。故本题答案为C 。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3612526.html
相关试题推荐
[originaltext]ManyoftheDutchexpressionsheardinAmericanEnglishwere
[originaltext]ManyoftheDutchexpressionsheardinAmericanEnglishwere
[originaltext]ThedayafterThanksgivinghasbecomeAmerica’swildestshop
[originaltext]ThedayafterThanksgivinghasbecomeAmerica’swildestshop
[originaltext]ThedayafterThanksgivinghasbecomeAmerica’swildestshop
[originaltext]W:Dad,areyougoingtomissmewhenIleaveforcollegenextwe
[originaltext]W:Dad,areyougoingtomissmewhenIleaveforcollegenextwe
[originaltext]M:OutofallthemoviesthatI’veseen,IthinkIfYouAretheO
[originaltext]M:OutofallthemoviesthatI’veseen,IthinkIfYouAretheO
[originaltext]M:OutofallthemoviesthatI’veseen,IthinkIfYouAretheO
随机试题
BabyBodyLanguageI.Fistinmouth—Indicationa)Hungry:ruledoutifthebaby
[originaltext]M:Thecitycouncilhasfinallyvotedthefundstobuildanewhig
患者女,9岁半,下颌发育差,唇略前突,能正常闭合,面下1/3高度偏小,鼻唇角正常
决定个体的外显行为和内隐行为并使其与他人的行为有稳定区别的综合心理特征是{
排油注氮启动(触发)功率应大于220V*(____)A(DC)。(A)6(B
下列哪种情况会导致债券溢价销售?() A.息票率低于当期收益率,且当期收益率
智力活动转向头脑内部,借助言语来作用于观念性对象的阶段是()。 A.原型定向
下列哪项对诊断寒湿困脾证最无意义A.黄色鲜明 B.腹胀便溏 C.泛恶欲呕
IOkV及以下变电所中,室内变电所是()的总称。A.附设变电所;B.配电所;
公路隧道围岩坚硬,较破碎,巨块石碎石状镶嵌结构,基本质量指标为400。此类围岩分
最新回复
(
0
)