首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I’ve been taking care of my 85-year-old mother for two years.
[originaltext]W: I’ve been taking care of my 85-year-old mother for two years.
游客
2024-05-03
52
管理
问题
W: I’ve been taking care of my 85-year-old mother for two years. You know, my brothers are abroad. It’s all my job. But it’s a great burden to be tied down 24 hours, 7 days.
M: Well, ask them to contribute financially to the cost of a senior day care program or home care assistance.
Q: What does the man mean?
选项
A、She shouldn’t complain about caring for her mom.
B、It’s her brothers’ responsibility to take care of their mom.
C、A senior day care program or home assistance may help.
D、Financial help is badly needed to send her mom to hospital.
答案
C
解析
语义理解题。女士说她照顾母亲两年来,每天都不得轻松,而她的兄弟们又都在国外,这就成了她一人的活了;男士建议她让兄弟们出点钱,请家庭护理。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3582342.html
相关试题推荐
[originaltext]JaimeEscalantewasconsideredoneofthebestteachersinth
[originaltext]JaimeEscalantewasconsideredoneofthebestteachersinth
[originaltext]JaimeEscalantewasconsideredoneofthebestteachersinth
[originaltext]ItseemstomethatneighborsaregoingoutofstyleinAmeri
[originaltext]ItseemstomethatneighborsaregoingoutofstyleinAmeri
[originaltext]Theestimatedone-fifthofchildreninLondon’sschoolswhoc
[originaltext]Theestimatedone-fifthofchildreninLondon’sschoolswhoc
[originaltext]Theestimatedone-fifthofchildreninLondon’sschoolswhoc
[originaltext]M:Hi,Susan.Wherewereyouatlunchtime?Iwassavingaseatfo
[originaltext]M:Hi,Susan.Wherewereyouatlunchtime?Iwassavingaseatfo
随机试题
Therehavebeenanumberofstudiesonsmokingamongtheyoung.【T1】________,
根据2012年的统计,中国的GDP仅次于美国,达到了51.8万亿元人民币。Accordingtostatisticsin2012,China’sGD
It’slikethis:Youpassapersononthesidewalkwearingapairofstylish
[originaltext]Theweatherisgettinghotterandyou’llbegettingthirstier
在PCR(聚合酶链反应)中不需要的是()。A.模板DNA B.嗜热DNA聚合
共用题干 患者,女性,28岁。妊娠5个月。淋雨1天后,出现寒战,高热,伴咳嗽、
罐区是炼化企业收发和储存原油、成品油、半成品油、溶剂油、润滑油、沥青和重油等储运
女性35岁,G/P,阴道淋漓出血3个月余,妇科检查发现宫颈外口赘生物直径约4cm
股静脉穿刺的部位在股三角区的A.股动脉内侧0.5cm B.股动脉外侧0.5cm
()方法是着眼于长期的收益变动,而不是对短期内的收益率变动进行任何预测,用长
最新回复
(
0
)