首页
登录
职称英语
[originaltext]W: A bunch of us are getting together for a volleyball match on t
[originaltext]W: A bunch of us are getting together for a volleyball match on t
游客
2024-04-26
41
管理
问题
W: A bunch of us are getting together for a volleyball match on the beach this Sunday morning. We need another person to make the teams even. Want to come?
M: Yeah, no problem. But I have to warn you: I’m not sure I can help your team much.
Q: What does the man imply?
W: Sorry to bother you, but I’m just a little lost. You wouldn’t happen to know where the A16 Lecture
Hall is, would you?
M: Maybe Registration can tell you, I’m in the same boat.
Q: What does the man suggest the woman do?
选项
A、Ask someone else to lead her there.
B、Get in the same boat with him.
C、Look on the registration form.
D、Ask registration where it is.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3572164.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Iamreallydiscouragedbythelackofprogressmystaffisma
[originaltext]AlthoughHenryFord’snameiscloselyassociatedwiththecon
[originaltext]AlthoughHenryFord’snameiscloselyassociatedwiththecon
[originaltext]Peoplewhoarehitbylightningandsurviveoftenhavelong-t
[originaltext]Peoplewhoarehitbylightningandsurviveoftenhavelong-t
[originaltext]Untilthe20thcentury,mostpaintingswererepresentational.
[originaltext]W:Youenjoygoingthroughsecondhandbookstores,don’tyou?It’s
[originaltext]W:Youenjoygoingthroughsecondhandbookstores,don’tyou?It’s
[originaltext]W:Youenjoygoingthroughsecondhandbookstores,don’tyou?It’s
[originaltext]M:Todaytimehasgonebysoquickly!Doyouestimatehowlonga
随机试题
Forgetfit,tannedandsporty—thenewgenerationofAustraliansisfastbec
[originaltext]W:Shallwegouptothepeakandgathersomemoremushrooms?M:
Attheinternationalconference,thefamousscientistgaveanexcellentreport_
TheAntarcticozone(臭氧)holeischangingweatherpatternsacrosstheSouthern
1987年国际标准化组织公布的ISO9000标准,是近年来国际上影响最为深远的质
中医对子宫的称谓不包括A、血脏 B、子脏 C、子处 D、子门 E、胞脏
简述教师角色的含义。
在计提银行贷款损失准备时,专项准备是指()。A.针对某一国家、地区、行业或
过量或长期应用可引起出血的药物包括A.肝素 B.华法林 C.低分子肝素 D
根据增值税法律制度的规定,关于纳税人发生兼营行为未分别核算销售额的,下列说法正确
最新回复
(
0
)