首页
登录
职称英语
中国是世界四大文明古国之一,幅员辽阔(vast territory),山河壮丽,物产丰富,历史文化悠久。五千年的人文创造(humanistic crea
中国是世界四大文明古国之一,幅员辽阔(vast territory),山河壮丽,物产丰富,历史文化悠久。五千年的人文创造(humanistic crea
游客
2024-04-25
42
管理
问题
中国是世界四大文明古国之一,幅员辽阔(vast territory),山河壮丽,物产丰富,历史文化悠久。五千年的人文创造(humanistic creativity)和天开万物造就的自然景观为我们留下了景象骄人、数量繁多的名胜古迹,创造了辉煌的文化艺术。中国位于亚洲东部、太平洋西岸,面积960万平方公里。中国人口约13亿,共有56个民族,是世界上人口最多的国家。青藏高原(The Qinghai-Tibet Plateau)是海拔最高的高原,喜马拉雅山系(Himalayas)是世界上最大的山系,其主峰珠穆朗玛峰是世界上最高的山峰。
选项
答案
China is one of the world’s four countries of great ancient civilizations, which is magnificent, spectacular with the vast territory, the rich natural resources and long history and culture. Humanistic creativity of five thousand years and the natural landscape created by fantasy things have left us a remarkable picture, numerous scenic spots and historical sites, and created a brilliant culture and arts. China is located in the eastern part of Asia, the west coast of the Pacific Ocean, with an area of 9. 6 million square kilometers. Its population is about 1.3 billion, with 56 nationalities and it is the world’s most populous country. The Qinghai-Tibet Plateau has the highest altitude among all the plateaus. The Himalayas is the world’s largest one, and its highest peak, Mount Everest, is the world’s highest mountain.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3570826.html
相关试题推荐
中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年,中国在矿产资源勘探开发(thesurveyanddevelopment)方面取得了巨大成就
中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜,有史记载用筷子的历史已有三千多年。筷子古时称为箸(zhu),它表面上看似简单,却有多种功能。竹子是制作筷子最常
中国杂技(acrobatics)拥有超过3000年的历史,被誉为“东方艺术明珠”。观看中国杂技表演时.你会被深深地吸引,全神贯注、目不转睛。随着世界经济
现在,世界上大约有超过40个国家种植茶叶,而亚洲国家的产茶量占到了全球的90%。其他国家的茶树来源,都直接或间接地源自中国。许多国家用于指茶叶或者茶水的
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文
全球化对发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作加强。中国拥有一个14亿人口的大市场,为拉动世界经济发展提供了可观的动
舞狮(liondancing)在中国是最受欢迎的艺术表演之一,尤其是在吉庆的场合。它之所以受欢迎,主要是因为表演者惊险的动作及复杂困难的技巧会吸引很多
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(I
中国是“诗的国度”。正如历史记载的,在古代中国,诗歌就很受欢迎。中国现存最早的一部诗歌总集是(TheOdes),所收录的诗歌约创作于西周初年至春秋中叶
中国是一个历史悠久的文明古国,也是一个充满时代生机的东方大国,拥有许多得天独厚的旅游资源。自然风光旖旎秀美(picturesque),历史文化博大精深,
随机试题
Anyonewhohasspenttimewithchildrenisawareofthedifferenceinthewaybo
Noverysatisfactoryaccountofthemechanismthatcausedtheformationofth
Thevenerable20-volumeOxfordEnglishDictionarycontainsabout700,000wor
Manydogownersregardtheirfurryfriendsastheirchildren,andtalktoth
社区建设的重点是解决好()的关系和衔接问题。A.政府依法行政与社区民主自治
对于没有债务资金的非经营性项目,考察项目财务生存能力时,应合理估算()。A:项
图3呈现的是哈咔舞(Haka),一种拍打身体并配以呼喊和低吼的团体舞蹈,常用于娱
患者,男,66岁。有高血压病史10余年。2年来双下肢发凉麻木,时有小腿部抽痛及间
既能治疗肠燥便秘,又能治疗咳嗽气喘的药物是A.杏仁 B.薤白 C.罗汉果
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)