首页
登录
职称英语
[originaltext]W:My bike was stolen recently. Is it possible to lend me yours fo
[originaltext]W:My bike was stolen recently. Is it possible to lend me yours fo
游客
2024-04-19
57
管理
问题
W:My bike was stolen recently. Is it possible to lend me yours for a couple of hours? I really need to stop by Professor Black’s office by 4 pm.
M:Professor Black’s office again? Well, if you don’t mind filling up the tires with air.
Q:What does the man mean?
W:We all talk about how liberated we are, but in fact women are still not equally treated.
M:I don’t think so. You’ve got the vote, you’ve got your careers—I think you have got everything important.
Q:What are the two speakers arguing about?
选项
A、The woman’s job as a librarian.
B、Women’s rights in society.
C、An important election.
D、Career planning.
答案
B
解析
女士说事实上男女还是不平等,男士不同意,并补充说“你们有选举权、有事业……”。所以选B。本题符合短对话题“听到什么不选什么”的特点。A、C、D项都是利用原文出现的字眼进行迷惑。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3561933.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Hi,Mandy.How’severythinggoing?W:Nottoogood,Isuppose.M
[originaltext]M:Hi,Mandy.How’severythinggoing?W:Nottoogood,Isuppose.M
[originaltext]W:Mybikewasstolenrecently.Isitpossibletolendmeyoursfo
[originaltext]W:Mybikewasstolenrecently.Isitpossibletolendmeyoursfo
[originaltext]W:Mybikewasstolenrecently.Isitpossibletolendmeyoursfo
[originaltext]TelephonebooksintheUnitedStateshavewhite,blueandyel
[originaltext]TelephonebooksintheUnitedStateshavewhite,blueandyel
[originaltext]ThenumberofspeakersofEnglishinShakespeare’stimeises
[originaltext]ThenumberofspeakersofEnglishinShakespeare’stimeises
[originaltext]Nowadaysmoreandmorepeoplehavetospendlengthyhoursbef
随机试题
Menaremuch"smarter"thanwomenwhenitcomestoshopping,accordingtoa
现浇钢筋混凝土梁、板,当跨度等于或大于()m时,模板应起拱。A.3 B.4
清醒插管成功的关键是()A.充分氧合 B.口腔喷雾表面麻醉 C.对病人作
A.原发性牙本质 B.生长线 C.继发性牙本质 D.前期牙本质 E.管周
下列各项中,不属于企业表外资产项目的是( )。A.获得专利管理机关颁发证书的专
具有中枢兴奋作用的平喘药是()A.氨茶碱 B.色甘酸钠 C.异丙肾上腺素
执行医嘱时正确的是A.一般情况下可执行口头医嘱 B.医嘱须经医生签字方为有效
“镇”这一名称的最早出现是在( )。A.春秋时期 B.北魏时期 C.五代时
下列关于违法发放贷款罪犯罪构成的说法中,错误的是()。A.犯罪客观方面表现为违反
农产品比价是指同一时期、同一市场各种不同类型农产品价格之间的比例关系。当某种农产
最新回复
(
0
)