首页
登录
职称英语
The increase in global trade means that international companies cannot affor
The increase in global trade means that international companies cannot affor
游客
2024-04-16
57
管理
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings. [br] According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3557244.html
相关试题推荐
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
Fiveoutoftenoftheworld’slargestfoodcompaniesareaggressivelyexplo
[originaltext]We’vejustseentwocontemporarylargebirdsthatcannotfly:
[originaltext]We’vejustseentwocontemporarylargebirdsthatcannotfly:
Foreignaidisanimportantpartofinternationaleffortstoreducepoverty.
Foreignaidisanimportantpartofinternationaleffortstoreducepoverty.
随机试题
Somepeoplesaylovemakestheworldgoaround.Otherssayitisnotlove:
TheUSspaceagency’s(NASA)Marsroversarecelebratingaremarkablefiveye
某部图书存在下列质量问题,其中的()现象须由印刷厂承担责任。A.墨色不均匀
采用焊接法制作固定桥桥架不适用于A.固定桥桥体跨度较大 B.包含多个基牙的复合
寄送的价目表符合要约规定的,视为要约。( )
某债券的票面价值为1000元,息票利率为6%,期限为3年,现以960元的发行价向
党的历史上最大的一起冤案是( )A.江青一伙对谭震林等人进行批判 B.刘少奇
下列关于内部控制的说法中,正确的有( )。A.如果并不打算依赖控制,注册会计师就
根据合同技术条款计量与支付规则,超大件超过合同约定的限度时,增加的费用由()。
男,72岁。排便时突然跌倒,呼之不应。诊断为心脏骤停。有陈旧性心肌梗死和糖尿病病
最新回复
(
0
)