首页
登录
职称英语
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、
游客
2024-04-08
8
管理
问题
受到中国经济内部
动力
(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断
升值
(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、经济增长状况以及利率水平,外部影响主要来自发达国家施加的压力,尤其是日本和美国。人民币升值会增加人民币的购买力,扩大国内消费者对进口产品的需求,还可以减轻进口能源和原料的成本负担。但它会影响国内金融市场的稳定,使出口产品的成本上升,从而降低中国产品在国际市场上的竞争力。
选项
答案
Influenced jointly by internal dynamics of Chinese economy and external pressures, RMB has appreciated constantly in recent years. The internal influences mainly include China’s price level, the situations of inflation and economic growth, as well as interest rate level, while the external influences mainly come from the pressures exerted by developed countries, Japan and America in particular. The appreciation of RMB will not only increase its purchasing power and expand domestic consumers’ demands for imported goods, but also alleviate the cost burden of imported energies and raw materials. However, it may affect the stability of the domestic financial market and raise the cost of exported products, which would reduce the competitive power of Chinese products in the global market.
解析
1.第一句“人民币近几年来不断升值”,时态要采用现在完成时,表示已经发生并且还在持续。“受到……的共同影响”可采用过去分词作状语,译为influenced jointly by…。
2.第二句由两部分组成,第一部分叙述内部影响,第二部分叙述外部影响,可用while进行连接,表示对比。修饰“压力”的定语“来自发达国家施加的”较长,可后置用过去分词exerted by developed countries表达,也可译为定语从句which are exerted by…。
3.在“人民币升值会增加……能源和原料的成本负担”中,主语为“人民币升值”,谓语动词有三个:“增加”、“扩大”和“减轻”,可以用not only…but also…衔接,体现隐含的递进关系。
4.最后一句由三个分句组成。其中“从而降低……”可以理解成前面内容造成的结果,因此在翻译时可以将此层逻辑关系表达出来,用which引导的非限制性定语从句补充说明结果。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3546358.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Ireallyappreciateyourhelp.Withoutyourdirection,Imayh
[originaltext]W:Ireallyappreciateyourhelp.Withoutyourdirection,Imayh
[originaltext]W:Ireallyappreciateyourhelp.Withoutyourdirection,Imayh
[originaltext]W:Ireallyappreciateyourhelp.Withoutyourdirection,Imayh
[originaltext]W:Ireallyappreciateyourhelp.Withoutyourdirection,Imayh
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。Mooncakeisatraditionalfoode
但在汽车市场高速发展的同时也产生了负面的影响。However,therapidgrowthoftheautomarketalsoproduce
汉字蕴含古代中国人的智慧,体现中国悠久的历史。ChinesecharacterscontainthewisdomofancientChinese
在全球化的世界,中国需要越来越多具备国际教育背景的人才。Inaglobalizedworld,Chinaneedsmoreandmoreski
随机试题
[originaltext]W:IheardJanewasbadlyhurtinanaccident?M:Yes.Ifonlys
[originaltext]W:Goodafternoon.CanIhelpyou?M:Yesplease.I’mlookingfo
诊断支原体引起的原发性非典型性肺炎的血清学试验中,临床上最常使用的是A.补体结合
第一个被成功测序完整基因组的细菌是A.破伤风梭菌B.大肠埃希菌C.流感嗜血杆菌D
生产要素:土地:资本A.自然现象:彩虹:沙漠 B.社会福利:社会保险:社会救助
《三国演义》开篇称:天下大势,分久必合,合久必分,但是这句话未必准确,因为 A
在树图中对提出的手段措施要一一评价,有的需要经过()才能确认。 A.汇报B
一住店客人未付房钱即想离开旅馆去车站。旅馆服务员揪住他不让走,并打报警电话。客人
项目经济评价时,若以总成本费用为基础计算经营成本,则应从总成本费用中扣除的费用项
A公司承建B公司的住宅工程,后来双方因工程质量问题导致纠纷,A公司决定起诉B公司
最新回复
(
0
)