首页
登录
职称英语
黄山(Mount Huang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美
黄山(Mount Huang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美
游客
2024-04-04
57
管理
问题
黄山
(Mount Huang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美景于一身,以奇松、怪石、云海、温泉“四绝”著称于世。它不仅景色雄伟俏丽,而且资源丰富、生态完整,具有重要的科学和生态价值。黄山无处不松,最著名的有迎客松、
卧龙松
(Crouching Dragon pine)。它们不管风吹雨打都巍然屹立于峭壁之上,仿佛在充满热情地迎接海内外游客们的到来。
选项
答案
Located in Huangshan City, Anhui Province, Mount Huang has obtained its name from the meaning of "Mountain of Emperor Huang". As one of the world’ s natural and cultural heritages, Mount Huang is also one of China’ s most famous national scenic spots. With all the beauty of the famous mountains in China in itself, Mount Huang is known to the world for its strangely-shaped pines, grotesque rocks, sea of clouds and hot springs. Mount Huang boasts not only magnificent scenery, but also rich resources and ecological integrity, thus having important scientific and ecological value. Pines can be found everywhere on Mount Huang, among which the most famous ones are Guest-Greeting pines and Crouching Dragon pines. Regardless of the wind and rain these pines are standing on cliffs, as if they were greeting tourists at home and abroad enthusiastically.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3540017.html
相关试题推荐
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人
黄山(MountHuang)位于安徽省黄山市,取自“黄帝之山”之意。黄山是世界自然和文化双遗产,也是中国最著名的国家级风景区之一。黄山集中国各大名山的美
长城(theGreatWall)是中国古代在不同时期为抵御塞北游牧部落联盟侵袭而修筑的规模浩大的军事工程的统称。长城始建于春秋战国时期,历史长达200
作为我国一项非物质文化遗产,太极拳(TaiChi)是一种极富中国传统民族特色的文化形态。它由一系列柔和、缓慢的动作组成,具有颐养性情、强身健体、技击对抗
自行车曾经是中国城乡最主要的交通工具,中国一度被称为“自行车王国”。如今,随着城市交通拥堵和空气污染日益严重,骑自行车又开始流行起来。近来,中国企业家将移
上海自由贸易试验区(ShanghaiPilotFreeTradeZone/FTZ),是中国大陆第一个自由贸易区,位于上海市的郊区,面积28.78
中国是一个历史悠久的文明古国,也是一个充满时代生机的东方大国,拥有许多得天独厚的旅游资源。自然风光旖旎秀美(picturesque),历史文化博大精深,
中国的农历(lunarcalendar),又称“夏历”,是中国传统历法之一,据说产生于夏代,迄今已有3000年的历史。农历实际上是一种阴阳合历(lun
近来中国的许多城市被灰霾(smog)笼罩,这种灰霾天气导致了交通瘫痪(cripple)、航班延迟及其他许多问题。引起灰霾天气的原因有很多,最主要的原因是
农村经济对于保持国内生产总值(GDP)平稳增长有着越来越重要的作用。因此,中国政府坚持把增加农民收入作为农村工作的中心任务,千方百计拓宽农民的增收渠道。
随机试题
邀请来校讲学说明:以北京大学法学院院长张守文的名义,邀请Mr.Green来校做一个有关法律的讲座。内容:1.得知Mr.Green在华访问
[originaltext]M:Ididn’tseeyouincreativewritingclasstoday.Whathappene
Healthyadultstakeapproximately10-14breathsperminute,butsomepeople
某投资项目原始投资为12000元,建设期为零,项目寿命为3年,每年可获得现金净流
洞室围岩变形与破坏的形式多种多样,主要的形式包括()。A.坚硬完整岩体的脆
患者女,27岁。不明原因贫血,HB92g/L,网织红细胞百分比3.8%。可排除的
A.硝酸咪康唑 B.酮康唑 C.克霉唑 D.氟康唑 E.特比萘芬含有三苯
()负责本行政区域内乡村医生的聘用、注册和管理工作。A.村委会 B.乡镇
德国发动二战以后,未进攻苏联先进攻英法的主要依据是()A.苏德互不侵犯条约的影响
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)