首页
登录
职称英语
每当新学期开始,高校学生社团(association)就开始招募新成员。据调查,大多数的在校大学生都参加过社团,其中有些学生甚至同时参加几个社团。社团活
每当新学期开始,高校学生社团(association)就开始招募新成员。据调查,大多数的在校大学生都参加过社团,其中有些学生甚至同时参加几个社团。社团活
游客
2024-03-29
42
管理
问题
每当新学期开始,高校学生
社团
(association)就开始招募新成员。据调查,大多数的在校大学生都参加过社团,其中有些学生甚至同时参加几个社团。社团活动极大地丰富了大学生们的校园生活。此外,学生还能培养社交能力和组织能力等各方面的能力。随着大学生的兴趣日渐广泛,高校里的社团越发多元化。除了传统的音乐、舞蹈、轮滑和英语学习等社团,还出现了许多新社团,如
素食文化
(vegetarian culture)协会和创业协会等。
选项
答案
When a new term begins, student associations in colleges and universities start to recruit new members. According to a survey, most of the college students on campus have an experience of joining some association, and some of them even were members of several associations at the same time. The association activities greatly enrich college students’ campus life. In addition, students can cultivate various abilities, such as social skills and organizing ability. With college students’ interests getting wider, the associations on campus enjoy more diversity. Apart from traditional associations, like music, dance, roller-skating and English learning, there appear new ones such as vegetarian culture association, coffee and tea culture association.
解析
1.第一句的“每当……”为时间状语,用when译出,“每当新学期开始”表达为when a new term begins。
2.第二句“大多数的在校大学生……,其中有些……”可用并列结构译出,表达为most of the collegestudents…and some of them…。“参加过社团”中的“过”为时态标识词,表过去的动作,一般用现在完成时。但join“加入”是短暂性动词,故用have an experience of joining some association表达.译文中的some为泛指“某个”,也可译为an。“同时参加过几个社团”译成英文时,为避免join的重复,可以理解为“同时是几个社团的成员”,相对应的表达是members of several associations at the same time
3.“随着大学生的兴趣日渐广泛”表示伴随状态,处理为状语,可用介词短语with college students’interestsgetting wider表达,也可用连词as引导从句,译作as college students’interests get wider。
4.最后一句中,“除了……还出现……”可套用句型apart from…there appear…。“社团”和“协会”都是表达为association,英译时为了避免重复表达,“还出现了许多新社团”译为there appear new ones,用ones来指代associations。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3531330.html
相关试题推荐
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurve
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurve
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurve
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurve
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurve
[originaltext][22-1]ShortlyafterhetookovertheReader’sDigestAssociation
[originaltext][22-1]ShortlyafterhetookovertheReader’sDigestAssociation
[originaltext][22-1]ShortlyafterhetookovertheReader’sDigestAssociation
[originaltext][22-1]ShortlyafterhetookovertheReader’sDigestAssociation
[originaltext][22-1]ShortlyafterhetookovertheReader’sDigestAssociation
随机试题
A.lookingB.focusonC.variousD.extensiveE
Howdidthespeakerfeelwhenheranhisfirstmile?Hefeltitwasthe________
[originaltext]M:Belinda,thegamewillbeginsoon.W:Ican’twaittowatchth
经济学对政府预算的研究,最为注重的是政府预算的()。A.功能性特征 B.政
麻黄科植物草麻黄的干燥草质茎人药,称为A.草麻黄 B.木贼 C.麻黄 D.
土地勘测定界图的主要内容中,数学要素包括( )A.图廓线 B.坐标格线 C
某审计小组制作了一份初步调查问卷,有以下几个回答选项:Ⅰ.可能不是一个问题。Ⅱ.
双重绝缘和加强绝缘典型结构有:工作绝缘、保护绝缘、双重绝缘和加强绝缘。其中位于带
影,根尖孔呈喇叭口状。造成该牙症状的原因可能为A.磨损 B.牙隐裂 C.
概算定额法编制设计概算的步骤包括:①搜集基础资料、熟悉图纸;②确定各分部分项工程
最新回复
(
0
)