首页
登录
职称英语
Keeping it in the FamilyFor expat parents, passing on their native languages ca
Keeping it in the FamilyFor expat parents, passing on their native languages ca
游客
2024-03-13
51
管理
问题
Keeping it in the Family
For expat parents, passing on their native languages can be a struggle. "You understand grandmother when she talks to you, don’t you, darling?" The girl nods. Johnson met her—and her Danish mother and English father—at the airport, en route to Denmark. The parents were eager to discuss their experience of bringing up their daughter bilingually in London. It isn’ t easy: the husband does not speak Danish, so the child hears the language only from her mother, who has come to accept that she will reply in English. This can be painful. Not sharing your first language with loved ones is hard. Not passing it on to your own child can be especially tough. Many expat and immigrant parents feel a sense of failure; they wring their hands and share stories on parenting forums and social media, hoping to find the secret to nurturing bilingual children successfully.
Children are linguistic sponges, but this doesn’ t mean that cursory exposure is enough. They must hear a language quite a bit to understand it—and use it often to be able to speak it comfortably. This is mental work, and a child who doesn’ t have a motive to speak a language—either a need or a strong desire—will often avoid it. Children’ s brains are already busy enough. So languages often wither and die when parents move abroad. Consider America. The foreign-born share of the population is 13.7%, and has never been lower than 4.7% (in 1970). And yet foreign-language speakers don’t accumulate: today just 25% of the population speaks another language. That’s because, typically, the first generation born in America is bilingual, and the second is monolingual— in English, the children often struggling to speak easily with their immigrant grandparents.
In the past, governments discouraged immigrant families from keeping their languages. Teddy Roosevelt worried that America would become a "polyglot boarding-house". These days, officials tend to be less interventionist; some even see a valuable resource in immigrants’ language abilities. Yet many factors
conspire
to ensure that children still lose their parents’ languages, or never learn them. A big one is institutional pressure. A child’s time spent with a second language is time not spent on their first. So teachers often discourage parents from speaking their languages to their children. (This is especially true if the second language lacks prestige.) Parents often reluctantly comply, worried about their offspring’s education. This is a shame; children really can master two languages or even more. Research does indeed suggest their vocabulary in each language may be somewhat smaller for a while. But other studies hint at cognitive advantages among bilinguals. They may be more adept at complex tasks, better at maintaining attention, and (at the other end of life) suffer the onset of dementia later.
Even without those side-effects, though, a bilingual child’ s connection to relatives and another culture is a good thing in itself. How to bring it about? When both parents share the heritage language, the strategy is often to speak that at home, and the national language outside. But when they have different languages, perhaps the most common approach is "one parent, one language". Francois Grosjean, a linguist at the University of Neuchatel in Switzerland, emphasises necessity. He recommends reserving occasions on which the only language that may be spoken is the one that needs support. Sabine Little, a German linguist at the University of Sheffield, puts the emphasis elsewhere. Making the heritage language yet another task imposed by parents can lead to rejection, she argues. She recommends letting the child forge their own emotional connection to the language. Her son gave up on German for several years before returning to it. She let him determine when they would speak it together. (He decided on the pair’ s trips in her car to after-school activities, during which his father, who doesn’t speak German, would not be excluded.) They joke about his Anglo-German mash-ups and incorporate them into their lexicon. Like many youngsters, his time on YouTube is restricted—but he is allowed more if he watches in German. Ms Little suggests learning through apps and entertainment made for native speakers; the educational type smack of homework, she thinks.
Languages are an intimate part of identity; it is wrenching to try and fail to pass them on to a child. Success may be a question of remembering that they are not just another thing to be drilled into a young mind, but a matter of the heart. [br] Language plays an important role in a family, but for immigrant families______.
选项
A、the children are often willing to speak easily with their immigrant grandparents
B、the teachers often encourage parents from speaking their languages to their children
C、the immigrant parents often fail to find the secret to nurturing bilingual children successfully
D、in the past, governments encouraged immigrant families from keeping their languages
答案
C
解析
细节题。A项“孩子们经常愿意和他们移民的祖父母交流”,根据第二段最后一句the children often struggling to speak easily with their immigrant grandparents可知,A项错误。B项“老师们经常鼓励父母对孩子说母语”,根据第三段So teachers often discourage parents from speaking their languages to their children.可知,B项错误。C项“移民父母总是难以找到让孩子学双语的方法”,根据第一段最后一句可知,C项正确。D项“在过去,政府支持移民家庭保留母语”,根据第三段第一句In the past,governments discouraged immigrant families from keeping their languages.可知,D项错误。本题可使用排除法,只有C项符合题意。故本题选C。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3529682.html
相关试题推荐
KeepingitintheFamilyForexpatparents,passingontheirnativelanguagesca
KeepingitintheFamilyForexpatparents,passingontheirnativelanguagesca
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidw
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidw
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidw
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidw
Idon’tthinkitadvisablethatparents__________(剥夺孩子们的自由)tospendtheirspa
AttendParents’MeetingwithaGoodImageForthispart,youareallowed30
[originaltext]BetterknownbyitsmoreimaginativenameoftheMooncakeFes
[originaltext]BetterknownbyitsmoreimaginativenameoftheMooncakeFes
随机试题
Everyyearthroughouttheworld【C1】______6,000earthquakesaredetected.The
WhichofthefollowingisNOTcorrectaccordingtothenewsitem?[br][origina
在土石方工程中,根据土的开挖难易程度,可将土分为八类,其中三类土被称为()。A.
安德森的心智技能形成三阶段论的第三个阶段是()。A.认知阶段 B.联结阶
患者男,59岁。晨练时突发心前区绞痛,大汗淋漓,呕吐,晕厥。急诊入院。医嘱:实验
若某工程施工放样的限差为±40mm,则该工程的放样中误差最大为()。A、±4
A. B. C. D.
人在每一瞬间,将心理活动选择了某些对象而忽略了另一些对象。这一特点指的是注意的(
甲公司获得一项用于自行车雨伞装置的实用新型专利,发现乙公司生产的自行车使用了该技
下列关于国际金本位制的说法中正确的有()。A.铸币平价是各国汇率的决定基础
最新回复
(
0
)