首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally speak
游客
2024-03-10
62
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3523082.html
相关试题推荐
[originaltext]Whenwethinkofgames,thereareallkindsofthings.Maybeyou’
[originaltext]MyfellowSingaporeans:Whatwereyourmostmemorablemoments
[originaltext]AbeetleinvasionintheUnitedStateshaskilledatleasttwenty
[originaltext]AbeetleinvasionintheUnitedStateshaskilledatleasttwenty
[originaltext][12]Intoday’spersonalitystakes,nothingismorehighlyvalued
[originaltext][12]Intoday’spersonalitystakes,nothingismorehighlyvalued
[originaltext]Pianosarenormallyfoundinbuildingforobviousreasons.Howeve
[originaltext]Pianosarenormallyfoundinbuildingforobviousreasons.Howeve
[originaltext]W:Hello.M:Hello,isthatthereferencelibrary?W:Yes.CanI
[originaltext]W:Hello.M:Hello,isthatthereferencelibrary?W:Yes.CanI
随机试题
Wheredoesthisconversationprobablytakeplace?[originaltext]M:I’dliketoo
ThissectionmeasuresyourabilitytounderstandacademicpassagesinEnglish.T
TheBritishconstitutionis_____alargeextentaproductofthehistoricaleve
Spittinginpublichasbecomesociallyreprehensible-andevencriminal--
Somepeople’searsproducewaxlikebusylittlebees.Thiscanbeaproblem
在眼的折光系统中,折射能力最大的界面是A.空气-角膜前表面 B.角膜后表面-房
以下哪一种肛肠疾病没有脱出的症状A、低位直肠有蒂息肉 B、肛周脓肿 C、脱肛
A.靴型心 B.梨形心 C.三角烧瓶状心 D.心尖部矛盾运动 E.心浊音
下列哪一选项不可能是左侧立体图形的视图? A.如上图所示 B.如上图所示
下列关于科技常识的表述,不正确的是:A.纳米是一种长度单位,1纳米=10-10米
最新回复
(
0
)