首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2024-03-10
45
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3520919.html
相关试题推荐
[originaltext]Thereisacommonopinionthatifyoustudyhardandgraduate
[originaltext]Thereisacommonopinionthatifyoustudyhardandgraduate
[originaltext]Thereisacommonopinionthatifyoustudyhardandgraduate
[originaltext]Thereisacommonopinionthatifyoustudyhardandgraduate
[originaltext]Thereisacommonopinionthatifyoustudyhardandgraduate
[originaltext]Engaginginregularexerciseimprovesyouroverallhealth,mobili
[originaltext]Engaginginregularexerciseimprovesyouroverallhealth,mobili
[originaltext]Today,wewillfocusonsolotravelling.Whileit’sfuntotravel
[originaltext]Today,wewillfocusonsolotravelling.Whileit’sfuntotravel
[originaltext]Withexams,quizzes,essays,projects,andmyriaddeadlinesfo
随机试题
______Jameswantedtogocampingwithhisclassmatesattheweekend,hehadto
Thegovernmentmouldenforcelawsstrictly.Ontheotherhand,thepublicalsos
[originaltext]TheCommerceDepartmentsaidsalesfellby11.3%toaseasona
Internationalairlineshaverediscoveredthebusinesstravelers,themanor
( )不是网络防火墙的作用。A.防止内部信息外泄 B.防止系统感染病毒与非法
27岁初孕妇,妊娠32周头痛5日就诊。查血压160/110mmHg,脉搏94次/
单向琼脂扩散法的检测敏感度A.高,检测时间仅需2小时 B.高,检测时间长达48
撰写公文时使用文中强调语如“尤其值得注意的是”、“不难看出”等,目的在于()。A
根据《中华人民共和国招标投标法实施条例》,关于联合体投标的说法,错误的是()。A
根据《标准施工招标文件》中合同通用条款的规定,下列事件中承包人可以获得费用补偿,
最新回复
(
0
)