首页
登录
职称英语
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t st
游客
2024-03-02
39
管理
问题
Doors and windows can’t keep them out; airport immigration officers can’t stop them and the Internet is an absolute reproduction soil. They seem harmless in small doses, but large imports threaten Japan’s very uniqueness, say critics. "They are foreign words and they are infecting the Japanese language".
"Sometimes I feel like 1 need a translator to understand my own language," says Yoko Fujimura with little anger, a 60-year-old Tokyo restaurant worker. "It’s becoming incomprehensible. ’
It’s not only Japan who is on the defensive. Countries around the globe are wet through their hands over the rapid spread of American English. Coca-Cola, for example, is one of the most recognized terms on Earth.
It is made worse for Japan, however, by its unique writing system. The country writes all imported utterances except Chinese—in a different script called katakana(片假名). It is the only country to maintain such a distinction. Katakana takes far more space to write than kanji—the core pictograph(象形文字)characters that the Japanese borrowed from China 1,500 years ago. Because it stands out, readers complain that sentences packed with foreign words start to resemble extended strings of lights. As if that weren’t enough, katakana terms tend to get confusing. For example, digital camera first appears as degitaru kamera. Then they became the more ear-pleasing digi kamey. But kamey is also the Japanese word for turtle. "It’s very frustrating not knowing what young people are talking about," says humorously Minoru Shiratori, a 53-year-old bus driver. "Sometimes I can’t tell ff they’re discussing cameras or turtles."
In a bid to stop the flood of katakana, the government has formed a Foreign Words Committee to find suitable Japanese replacements. The committee is slightly different from French-style language police, which try to support a law that forbids advertising in English. Rather, committee members and traditionalists hope a sustained campaign of persuasion; gentle criticism and leadership by example can turn the tide. [br] Which conclusion can be drawn based on the opinions from the Japanese people (in paragraph 2 and 4 of this passage)?
选项
A、The elders are more strongly in favor of replacing the foreign words than young people.
B、All the people dislike speaking the foreign words, such as"digi kamey’.
C、They are so old that it is necessary to give some language assistance by a specialist.
D、People’s work determines the language they speak.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3497859.html
相关试题推荐
[audioFiles]audio_eufm_j30_001(20082)[/audioFiles]A、Attheairport.B、Inanoff
Accordingtothepassage,people______.[br]Peoplewaitingatanairport______.
LippettsHillisnowthemaintrainingcentrewherearmyofficersarereceiving
LippettsHillisnowthemaintrainingcentrewherearmyofficersarereceiving
LippettsHillisnowthemaintrainingcentrewherearmyofficersarereceiving
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
Astheplanecircledovertheairport,everyonesensedthatsomethingwaswrong.
随机试题
Everyprofessionortrade,everyart,andeverysciencehasitstechnicalvoc
Whatisthepurposeoftheproject?[originaltext]Delegatesfromnearly200
2.历史教学中如何培养学生能力?
化工建设工程项目中具有独立设计文件、可独立组织施工、建成后可独立投入生产运行并产
52岁妇女,已绝经1年。近半年出现阵发性发热、多汗、腰酸背痛、疲劳乏力,有时有血
女孩,16岁,13岁初潮,月经周期不规律,7~15/35~65天,每次经量较多,
审计人员对被审计单位的材料采购业务进行实质性测试,审查的内容有:A.材料采购费用
胆固醇合成过程的限速酶是A:HMGCoA合成酶 B:HMGCoA还原酶 C:
在《城市电力规划规范》中规定,城市电网简化电压等级、减少变压层次,优化网络结构,
瘾疹的治疗中何种情况下只针不灸A.风寒束表 B.湿邪较重 C.血虚风燥 D
最新回复
(
0
)