首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Wasn’t Carl supposed to give a speech tonight?M: Yes, but he
[originaltext]W: Wasn’t Carl supposed to give a speech tonight?M: Yes, but he
游客
2024-02-25
53
管理
问题
W: Wasn’t Carl supposed to give a speech tonight?
M: Yes, but he backed out at the last minute.
Q: What do we learn about Carl?
M: I’m fed up with the noisy environment here. I suppose we should rent a house with better environment, but I don’t see how we can afford it right now.
W: If only we hadn’t bought the second-hand car!
Q: What does the woman mean?
选项
A、She regretted having bought the second-hand car.
B、It is unnecessary to rent another house.
C、They should sell their second-hand car and buy a new one.
D、They can afford a second-hand car.
答案
A
解析
综合推断题。If only引导的句子常用于表示对现在或过去事实的一种虚拟假设,意为“要是…该多好啊”,由此推断,女士对买了二手车感到后悔,所以A正确。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3480710.html
相关试题推荐
[originaltext]Whenasleepydriverhastroubleinkeepinghiseyesonthem
[originaltext]W:Couldyougivemesomethingforthepain?Ididn’tgettoslee
[originaltext]W:Couldyougivemesomethingforthepain?Ididn’tgettoslee
[originaltext]ThetraditionalAmericanThanksgivingDaycelebrationgoesba
[originaltext]W:Howdoyougotoschooleveryday?M:Byhike.W:Soyouarel
[originaltext]M:IaskedLindaoutyesterday.W:Ican’tbelieveit!Sheisgor
[originaltext]M:IaskedLindaoutyesterday.W:Ican’tbelieveit!Sheisgor
[originaltext]M:Paulissobusylately.Ineverhaveachancetotalktohima
[originaltext]M:Paulissobusylately.Ineverhaveachancetotalktohima
[originaltext]M:Paulissobusylately.Ineverhaveachancetotalktohima
随机试题
Onedaytheoldshoes______.[br]ThedogoftenWenttotherubbishpitforfood
[originaltext]M:I’dliketobookatickettoLosAngeles.W:Whatdayareyou
Janehadbeen______inthecountryandwasquitecontentinhernewlife.A、risen
ClothinginChinadidnotonlyevolveovertime;itoftentransformeddramat
短路电流的影响下列说法正确的是()。A.短路电流是正常负荷电流的十多倍产生的热
SHA-1是(请作答此空)算法,生成一个()比特的摘要。A.路由选择 B.摘
化生(metaplasia)不可能发生于()。A.肾盂黏膜上皮 B.结缔组织
血淋之虚证治疗应选用A.知柏地黄丸加小蓟、阿胶等 B.无比山药丸 C.小蓟饮
替代效应是指()。A.当某商品的价格发生变动时,消费者需求量发生变动的现象
在人力资源管理制度的基本内容中,应对绩效考评结果的应用原则和要求,以及与之相配套
最新回复
(
0
)