首页
登录
职称英语
[originaltext]W: Are you going to be able to come with us to a football match t
[originaltext]W: Are you going to be able to come with us to a football match t
游客
2024-02-22
56
管理
问题
W: Are you going to be able to come with us to a football match this evening?
M: I’d love to. But my history assignment is due tomorrow, and I still have two chapters unfinished.
Q: What will the man probably do this evening?
M: I hear restaurants that specialize in food from one particular country can be very expensive.
W: You’re right in a way. But they can range widely in cost from inexpensive to very expensive.
Q: What does the woman think of such restaurants?
选项
A、She thinks they are expensive.
B、She doesn’t think they are expensive.
C、She thinks some are not expensive.
D、She has no idea about this.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3473997.html
相关试题推荐
[originaltext]TherearethreegroupsofEnglishlearners:beginners,interm
[originaltext]TherearethreegroupsofEnglishlearners:beginners,interm
[originaltext]TherearethreegroupsofEnglishlearners:beginners,interm
[originaltext]IfthereisonethingIhatemorethananythingelse,itisq
[originaltext]Afriendofminetoldmethatwhenhewasayoungman,hewen
[originaltext]M:Isupposeyoumusthaveheardaboutthatgreatpieceofconcre
[originaltext]M:Isupposeyoumusthaveheardaboutthatgreatpieceofconcre
[originaltext]M:Isupposeyoumusthaveheardaboutthatgreatpieceofconcre
[originaltext]W:Sir,you’vebeenusingtheonlinecatalogueforquiteawhile.
[originaltext]M:Theymaybeproudoftheirnewbuilding,butI’mdisappointed.
随机试题
Astheworld’surbanpopulationgetsbigger,citiesarestrugglingtoprovid
Thenightpassedrapidly:Iwastootiredeventodream:Ionlyonceawoket
Itissaidthatthesuperbughaslearnedtooutsmarteventhemostsophisticated
[originaltext]Ihaveapassionforcooking,butmypathtocookingsuccess
患者,男性,72岁。慢性阻塞性肺气肿病史20多年。今日傍晚进餐时一米粒呛入气管引
肾结核合并对侧肾积水的原因有A.对侧的输尿管口狭窄 B.对侧的输尿管口闭合不全
某企业大批量、单一生产某种产品。该企业为了编制年度生产计划和季度生产计划.进行生
张经理最近抱怨,每次开会只要涉及到发表意见时,刚开始都沉默不语,后来才有几个人发
甲、乙公司已进入稳定增长状态,股票信息如下: 下列关于甲、乙股票投资的说法
(2014年真题)分步法分为逐步结转分步法和平行结转分步法,采用平行结转分步法不
最新回复
(
0
)