首页
登录
职称英语
When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave
When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave
游客
2024-02-20
37
管理
问题
When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave me a new English dictionary. I was【C1】______to see that it was an English dictionary,【C2】______known as a monolingual (单语 的) dictionary.【C3】______it was a dictionary intended for non-native learners, none of my classmates had one. But, to be honest, I found it extremely【C4】______to use at first. I would look up words in the dictionary and【C5】______not fully understand the meaning. I was used to the【C6】______bilingual (双语的) dictionaries, in which the words are【C7】______both in English and Chinese. I really【C8】______why my aunt decided to make things so difficult for me. Now, after studying English at university for three years, I【C9】______that monolingual dictionaries are better【C10】______learning a foreign language.
As I found out, there is【C11】______often NO perfect equivalence between two words in two languages. My aunt even goes so far as to【C12】______that a Chinese "equivalent" can never give you the【C13】______meaning of a word in English!【C14】______. she insisted that I read the definition of a word in a monolingual dictionary when I wanted to get a better understanding【C15】______its meaning.【C16】______.I have come to see what she meant.
Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important【C17】______. This dictionary uses a【C18】______number of words, around 2,000, in its definitions. When I read these definitions, I am【C19】______exposed to the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas.【C20】______this, I can express myself more easily in English. [br] 【C5】
选项
A、thus
B、even
C、almost
D、still
答案
D
解析
语义衔接题。结合语境,此处应该是说“我在这本字典中查词,但是仍然不能完全理解词的含义”,故答案为[D]still“仍然,还是”。[A]thus“因此,所以”;[B]even“甚至”,常用来加强语气[C]almost“几乎,差不多”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3468572.html
相关试题推荐
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
StandardEnglishisthevarietyofEnglishwhichisusuallyusedinprintan
随机试题
LanguageDespitethefactthatmanydefinitionsoflanguagehavebeenproposed,
Thereweretwentypeopleattheveryoutside.Theunderlinedpartmeans______.A
DINK.’DoubleIncomeNoKids’,【S1】______tofamiliesthatconsistofahusban
交通运输是生产过程的重要组成部分,从这个意义上讲,交通运输可分为( )等类型。
财务计划现金流量表主要用于计算累计盈余资金,分析项目的()。A、盈利能力 B、
根据住房城乡建设部和国家发展改革委联合发布的《城市消防站建设标准》(建标152-
“寻求理解是行为的基本动机”是()的要旨。A.成就动机理论 B.成败归因理
外资股是指股份公司向()投资者发行的股票A:外国B:香港地区C:台湾地区D
苯巴比妥与避孕药合用可引起A.苯巴比妥代谢减慢 B.避孕药代谢加快 C.避孕
混凝土的矿物掺合料的特性有( )。A.可以部分替代水泥 B.可以降低升温
最新回复
(
0
)