首页
登录
职称英语
1958年,一位日本人发明了方便面(instant noodle)。虽然它没什么营养(nutrition)却因为美味并能遏制饥饿,所以在诞生后迅猛发展。
1958年,一位日本人发明了方便面(instant noodle)。虽然它没什么营养(nutrition)却因为美味并能遏制饥饿,所以在诞生后迅猛发展。
游客
2024-02-03
53
管理
问题
1958年,一位日本人发明了
方便面
(instant noodle)。虽然它没什么
营养
(nutrition)却因为美味并能遏制饥饿,所以在诞生后迅猛发展。目前,中国已经成为世界上最大的方便面生产国和消费国。中国方便面的年产量大约为500亿包,占全球总产量的50%以上。对于中国这样一个人口大国来说,方便面行业的发展至关重要。它对于扩大消费和需求,特别是赈饥与救灾方面发挥着重要的作用。
选项
答案
The instant noodle was invented by a Japanese in 1958. Despite its little nutrition, it is delicious and a hunger killer, so it has been developing rapidly since its birth. Now, China has become the world’s largest producer and consumer of instant noodles. China’s annual production of instant noodles is around 50 billion packages, accounting for over 50 percent of the world’s total. For China with such a large population, it is crucial to develop the instant noodle industry. It plays an important role in expanding consumption and demand, especially in hunger and disaster relief.
解析
1.第1句可直译为a Japanese invented instant noodle,但为了与下文保持论述角度的一致,故以“方便面”作主语,采用被动语态,译作…was invented by…。时间状语“1958年”置于句末。
2.第2句中的“虽然它没什么营养,却因为美味并能遏制饥饿”表转折,可直译为although it is of littlenutrition,it can stop/kill hunger。但将前半句处理成让步状语,用介词短语despite its little nutrition来表达更简洁明了,后半句则处理为主句it is delicious and a hunger killer,译文结构紧凑、表达生动。“在诞生后迅猛发展”宜采用现在完成进行时态来翻译,表达为has been developing rapidly since its birth,表动作的持续性。
3.第4句“中国方便面的年产量……,占全球总产量……”一句中有两个“产量”,因英语表达习惯忌讳重复用词,故翻译“全球总产量”时省略“产量”(production)一词。“占全球总产量的50%以上”可处理为前半句的伴随状语,用现在分词短语accounting for over 50 percent of the world’s total来表达。
4.第5句“……至关重要”可套用句型it is crucial to do sth.。状语“对于中国这样一个人口大国来说”用介词短语for China with such a large population来表达,置于句首。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3418841.html
相关试题推荐
据说早在公元前11世纪,中国人就已经开始使用筷子。筷子是人类发明的最简单可能也是最实用的餐具。与日本人使用的筷子不同,中国的筷子夹菜的一端不是尖的,而是
郑成功是明朝末年(thelateMingDynasty)的民族英雄。他的父亲郑芝龙曾为海盗(pirate),母亲为日本人,他本人则于1624年出生
1958年,一位日本人发明了方便面(instantnoodle)。虽然它没什么营养(nutrition)却因为美味并能遏制饥饿,所以在诞生后迅猛发展。
中国人一直以自己是龙的传人(descendent)为豪。这种情感在中国文化和社会的各个方面都有所体现。从远古时代起,龙就被看作是具有庇佑能力并能影响人们
Thestruggleagainstmalnutrition(营养不良)andhungerisasoldasmanhimself,
Thestruggleagainstmalnutrition(营养不良)andhungerisasoldasmanhimself,
Thestruggleagainstmalnutrition(营养不良)andhungerisasoldasmanhimself,
Thestruggleagainstmalnutrition(营养不良)andhungerisasoldasmanhimself,
中国人一直以自己是龙的传人(descendent)为豪。这种情感在中国文化和社会的各个方面都有所体现。从远古时代起,龙就被看作是具有庇佑能力并能影响人们
郑成功是明朝末年(thelateMingDynasty)的民族英雄。他的父亲郑芝龙曾为海盗(pirate),母亲为日本人,他本人则于1624年出生
随机试题
She________illforfivedays.A、isB、hasbeenC、wasB本题考查动词时态。“for+一段时间”,要求动词用完成时
MigrationandBusiness1.Migration-Map—sharplinesd
Manypeoplebelievetheglarefromsnowcausessnowblindness.Yet,darkgla
出版活动的前提是“作品”,“作品”是指( )。A.文字作品等 B.所有具有独
某患者因急性阑尾炎穿孔手术,切除术后6天,腹部胀痛不适,呈持续性,伴恶心呕吐,未
基金管理人应当在每个季度结束之日起()工作日内,编制完成基金季度报告,并将季度
某四层钢筋混凝土框架结构,计算简图如题图(Z)所示。抗震设防类别为丙类,抗震设防
信息出现的顺序对印象形成有重要影响,反映在()中。 (A)光环效应(B)刻
企业应自与关联方签订(变更)成本分摊协议之日起( )日内,向主管税务机关报送成
(2020年真题)工程计量单位正确的是()。A.换填垫层以“㎡”为计量单位
最新回复
(
0
)