首页
登录
职称英语
[originaltext]W: I thought I was speaking English fairly well, but people keep
[originaltext]W: I thought I was speaking English fairly well, but people keep
游客
2024-02-03
54
管理
问题
W: I thought I was speaking English fairly well, but people keep asking me to repeat what I’ve said, so maybe I’m not doing so well after all.
M: There’s nothing wrong with your English. It’s just that no one can hear what you’re saying.
Q: What do we learn from the conversation?
W: I wonder if you have some change. I want to make a call.
M: Sorry, I have only three coins, but I need them for my commuting fare.
Q: What does the man want to do with the coins?
选项
A、To pay for transportation.
B、To make a phone call.
C、To do shopping.
D、To give them to the woman.
答案
A
解析
女士问男士有没有零钱,她想打个电话。男士说“抱歉,我只有3个硬币,但(but)我要用来付交通费”。A中的transportation是对男士说的commuting“通勤”的同义替换,故A“支付交通费”正确。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3418497.html
相关试题推荐
[originaltext]Tradebetweendifferentcountriesisoneofthemostimportan
[originaltext]Tradebetweendifferentcountriesisoneofthemostimportan
[originaltext]Tradebetweendifferentcountriesisoneofthemostimportan
[originaltext]Themotorvehiclehaskilledanddisabledmorepeopleinits
[originaltext]M:I’msorryI’mlate,Rose.W:That’sallright,Vic.Myhousei
[originaltext]M:I’msorryI’mlate,Rose.W:That’sallright,Vic.Myhousei
[originaltext]M:[9]TheRepublicanPartyinAmericaisopposingstemcellresear
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
[originaltext]W:IthoughtIwasspeakingEnglishfairlywell,butpeoplekeep
随机试题
Whatdoesthemanwant?[br][originaltext]M:Hello,Iwouldliketohavetwop
SummaryListentothepassage.Forquestions26—30,completethenotesusingno
区别细菌性脑膜炎与病毒性脑膜炎最有意义的CSF改变为:()A.压力 B
根据处于再生产过程中所处的领域不同,库存可分为()。A:产成品库存 B:制造库
宋元时期是我国科技发展的第二个黄金时期。居世界领先地位的科技成就有( )。①沈
常用来衡量通货膨胀的指标有()。A.消费者物价指数 B.GDP增长率 C.
A.痰浊阻肺 B.脾胃湿热 C.肝阳上亢 D.燥热伤肺 E.寒湿困脾温中
A承建集团将项目工程通过招标的形式交由B建筑公司承建,A集团要求B公司投保履约保
某商业银行为降低信用风险,运用多种方式进行信用风险缓释,成效显著。下列结果中,能
锚筋直径为25mm时,宜采用()。A.压力埋弧焊 B.穿孔塞焊 C.手
最新回复
(
0
)