首页
登录
职称英语
馆藏(collections)丰富的高校博物馆(university museum)无疑是一座“宝藏”。但令人遗憾的是,这座宝藏一直很少受到关注。最近,
馆藏(collections)丰富的高校博物馆(university museum)无疑是一座“宝藏”。但令人遗憾的是,这座宝藏一直很少受到关注。最近,
游客
2024-01-28
52
管理
问题
馆藏
(collections)丰富的
高校博物馆
(university museum)无疑是一座“宝藏”。但令人遗憾的是,这座宝藏一直很少受到关注。最近,北京的一些高校公开表示将向公众免费开放校内博物馆。这一举动为学术馆藏走近普通大众提供了一个良好的开端。但相对于许多世界一流学府的博物馆一直都是游客和学者前往的著名景点而言,国内的高校博物馆仍然有待发掘。
选项
答案
The university museums boasting vast collections are undoubtedly "a palace of treasure". Regrettably, however, this treasure has been receiving little attention. Recently, some universities in Beijing announce that their museums will grant free access to the public, which is a good start to bring academic collections closer to the general public. But as many world-class university museums have long been famous attractions for tourists and scholars, the domestic university museums are still waiting to be discovered.
解析
1.第1句中的“馆藏丰富的”用现在分词短语表达,作后置定语,译作boasting vast collections。“一座宝藏”可简单译为a treasure,但不如用a palace of treasure来表达语义更生动饱满。
2.第2句中的“但令人遗憾的是”可套用句型it is a pity that...,此处用副词regrettably置句首修饰一整句则更简单,是英语中常用的表达方式。
3.仔细分析可发现,第4句“这一举动……良好的开端”中的“这一举动”指代前一句的内容,故将该句处理成非限制性定语从句,译作which is a good start...。“为学术馆藏走近普通大众”表目的,故将其处理成状语,用不定式短语to bring academic collections closer to the general public来表达。
4.最后一句进行了对比,重点为后一分句内容“国内的高校博物馆仍然有待发掘”(the domestic university museums are still waiting to be discovered)。所以翻译时,可以考虑将这两个分句进行“合译”,后一分句作主句,前一分句则处理成用as引导的状语从句,使译文结构紧凑流畅。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3401177.html
相关试题推荐
[originaltext]DoctorsforchildrenfromtheU.S.Universityhavetakenalo
[originaltext]DoctorsforchildrenfromtheU.S.Universityhavetakenalo
[originaltext]DoctorsforchildrenfromtheU.S.Universityhavetakenalo
中国经济发展的规模和速度令人瞩目。然而,中国仍面临着巨大的挑战。官方数据显示,中国今年的物价跟去年相比上涨了6.4%。除了物价上涨导致的问题,经济结构上
今年中国有699万高校毕业生进入就业市场,求职变得十分困难。对于仅凭借语言技能来找工作的英语专业毕业生来说,更是难上加难。由于学生整体的英语水平不断提高
每年随着中国高校开学日期临近,家长们就开始忙着为孩子购置各种物品。笔记本电脑、手机和银行卡是许多大学新生新学期的“三件套”(three-piecesu
[originaltext]UniversityofHoustonassociateprofessorTempleNorthuphas
ScoresofuniversityhallsofresidencesandlecturetheatresintheUKwere
ScoresofuniversityhallsofresidencesandlecturetheatresintheUKwere
ScoresofuniversityhallsofresidencesandlecturetheatresintheUKwere
随机试题
She________illforfivedays.A、isB、hasbeenC、wasB本题考查动词时态。“for+一段时间”,要求动词用完成时
MigrationandBusiness1.Migration-Map—sharplinesd
Manypeoplebelievetheglarefromsnowcausessnowblindness.Yet,darkgla
出版活动的前提是“作品”,“作品”是指( )。A.文字作品等 B.所有具有独
某患者因急性阑尾炎穿孔手术,切除术后6天,腹部胀痛不适,呈持续性,伴恶心呕吐,未
基金管理人应当在每个季度结束之日起()工作日内,编制完成基金季度报告,并将季度
某四层钢筋混凝土框架结构,计算简图如题图(Z)所示。抗震设防类别为丙类,抗震设防
信息出现的顺序对印象形成有重要影响,反映在()中。 (A)光环效应(B)刻
企业应自与关联方签订(变更)成本分摊协议之日起( )日内,向主管税务机关报送成
(2020年真题)工程计量单位正确的是()。A.换填垫层以“㎡”为计量单位
最新回复
(
0
)