首页
登录
职称英语
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficult
游客
2024-01-01
54
管理
问题
In doing Chinese-English translation, the translator may run into more difficulties than English-Chinese translation.
选项
A、than in English-Chinese translation
B、than in doing English-Chinese translation
C、than doing English-Chinese translation
D、than to do English-Chinese translation
答案
B
解析
结构应用本句意为:翻译者在将中文译成英语时遇到的困难比将英语译成中文时遇到的多。句子的结构应为:The translator may run into more difficulties in doing Chinese-English translation than in doing English-Chinese translation.对比的两个事物的结构应该一致,所以答案为B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3325068.html
相关试题推荐
很难说大学里什么科目最难;有人说是高等数学,还有人说是计算机科学,正所谓:“仁者见仁,智者见智。”Itisdifficulttopindown/id
AlthoughitisnotdifficulttofindaplacetostayinwhiletravelinginAmeri
Areyouhavingdifficultyfollowingdiets?Ourlivesarewaymorecomplexthant
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______t
随机试题
______,Mr.Dennisisscarcelyinsympathywiththerefugeesinthepoorregion
一国两制OneCountry,TwoSystems
Studentsofeconomicsareinrevolt(造反)again.Thisyear,65groupsofstudent
Thestorywassaidtohavebeenbasedontheinformationfromareliable________
脑膜炎双球菌最主要的致病因素是A.荚膜 B.外膜蛋白 C.菌毛 D.内毒素
体温持续39~40℃,数天或数周,24小时波动范围不超过1℃,这是()A.波状热
急性肾小球肾炎患儿停用低盐饮食条件是<P>A.肉眼血尿消失<br>B.镜下血尿消
从规划的期限上看,人力资源规划可分为()。A:长期规划 B:人力资源费用规划
反映公司盈利能力的指标有( )。A:销售净利率 B:销售毛利率 C:资产净
既有较强平喘作用,又具有强心利尿作用,并可用于心源性哮喘的药物是 A.吗啡
最新回复
(
0
)