首页
登录
职称英语
Whatever the future held, you’d have to face it when you came to it, just as wha
Whatever the future held, you’d have to face it when you came to it, just as wha
游客
2023-12-28
68
管理
问题
Whatever the future held, you’d have to face it when you came to it, just as whatever life held you have to face it in exactly the same way. And the important thing was that you never let down doing the best that you were able to do — it might be poor because you might not have very much within you to give, or to help other people with, or to live your life with. But as long as you did the very best that you were able to do, then that was what you were put here to do and that was what you were accomplishing by being here.
选项
答案
无论未来如何,我们到时候总得面对,正如无论生活中发生了什么,我们都必须面对一样。真正重要的是要倾尽自己的全力。也许你能力有限、贡献不多,无法给予他人更多的帮助,或者无法活得那么精彩,但只要你能倾尽自己的全力,你就能完成来到人世间的使命,能体现人生的价值。
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3312435.html
相关试题推荐
Jerryisthoroughly______becausehisparentsalwaysgivehimwhateverhewants.
Shefoundherselfina______withherparentsoverherfuturecareer.A、paradoxB
Itdoesn’tseemtobemuchchanceofourcatchinghimupinthenearfuture.A、You
TheprojectispartofUSPSefforts"tooperateafutureclassofvehicles"usin
DevelopmentoftheCityWhatevertheparticular
AtthesametimeitisagreedthatallAmericans,whatevertheirorigins,mustl
我们未来的经济合作可以基础设施建设、农业发展和资源开发为优先领域。Oureconomiccooperationinthefuturecouldfo
一个不读书的人、不读书的民族,是没有希望的。Amanwillhavenofuturewithoutreading,nordoesanati
也许在未来,员工谈起他们的精神状态也能像他们说起自己骨折或流感的情况一样轻易。(nomore…than…)Perhapsinfutureworkers
TheFutureofWarfareThelatestrevolutioninwarfare
随机试题
LastyearFrenchdriverskilled【C1】______than5,000peopleontheroadsfor
[originaltext]OfficialsinVenezuelasaydozensofpeoplehavebeenkilledo
NationalSpellingBeeEveryyear,thebestyoung【T1】______fromaroundt
下列摘自历史专题片中的解说词,内容与史实不相符的是:A.汉景帝时,刘濞等宗室诸侯
西南岩溶地区降雨量大,但由于岩溶区落水洞和岩溶管道发育,大气降水迅速转入地下,水
下列词语中,只有一个错别字的一组是()。A.采票欢度春节风采厉行节约 B.毕竟
木材:抽屉:收纳 A.钢铁:剪刀:切割 B.棉花:毛线:保暖 C.城墙:石
发行人及其主承销商在推介过程中不得()。A:干扰询价对象正常报价和申购 B:
(2016年真题)ABC会计师事务所的A注册会计师负责审计甲公司2015年度财务
左心功能不全、肺循环淤血的主要临床表现,下列不正确的是A.咳嗽、咳痰,痰为浆液性
最新回复
(
0
)