首页
登录
职称英语
Careful testing is necessary before any more experiments can continue with the e
Careful testing is necessary before any more experiments can continue with the e
游客
2023-12-27
53
管理
问题
Careful testing is
necessary
before any more experiments can continue with the exploring submarine.
选项
A、needful
B、in need of
C、necessity
D、of necessity
答案
D
解析
近义词辨析necessary必要的,必需的,必然的;而A.needful必要的,需要的;B.in need of需要;C.necessity必要性,需要,必需品;D.of necessity必要性,需要,必需品;尽管几个词都有“必要”之意,但用法不同:be necessary是指某事(物)是必要的;needful主要指“必须的,需要的”,例:to do what is needful做必须做的事;有时它有necessary之意,如:needful expenditure必要的支出;in need of指某人或某事由于处在困境而需要帮助、建议、金钱等,例:This project is in urgent need of funding.这个项目急需资金;necessity是名词,表“必要性,必需品”,例:Water is a necessity of life.水是生命必不可少的(在此不定冠词a不能省略)。Food and clothing are necessities of life.食物和衣服都是生活的必需品。而be of necessity的作用即是necessary;类似的用法有很多,如:be of importance=be important;因此D为答案。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3310193.html
相关试题推荐
Ifsuccessful,thetestingprojectmighthelpsolveAmerica’sdrivershortagepr
Ireadsomeofmypoetryaloudtothem,butitwascastingpearlsbeforeswine.
ButitturnsoutAmericansarenowblowingevenmoremoneythaneverbeforeonw
Beforeoureyes,theworldisundergoingamassivedemographictransformatio
In1975,photographerMichelComtestoodupbeforescientists,businesslead
Lifeinsurance,beforeavailableonlytoyoung,healthypersons,cannowbeobta
Sadly,whiletheacademicindustrythrives,thepracticeoftranslationcontinue
Itwasn’tlongbeforeFrankswasamarkedman.AfterheservedinDesertStorm,
Becauseitisnotaseriousproblem,wearenotnecessarytotakestrictmeasure
Beforewritingabook,thefirstthingisconsideringwhattosay.A、youmustfir
随机试题
()欢迎登机()不收门票[br]()生命危险,严禁入内()免费P、M
Youcanneverbea(competence)______managerifyouspendalotoftimeontrif
下列各项,不具有润肠通便作用的药物是()A.苦杏仁 B.火麻仁 C.酸
产妇,30岁。顺产。阴道大量流血,产后半小时胎盘未剥离。经检查宫底平脐,子宫硬。
律师:厨师:职业A.大学生:中学生:学校 B.博士:硕士:学位 C.作者:记
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
功用为解肌透瘆的方剂是A.加减葳蕤汤 B.升麻葛根汤 C.桂枝汤 D.香薷
(2015年真题)临床上,治疗药物检测常用的生物样品是( )A.全血 B.血
根据《水利基本建设项目竣工财务决算编制规程》(SL19-2014),大中型项目进
男,68岁。间断发热1个月,咯血伴进行性少尿10天。查体:BP165/100m
最新回复
(
0
)