首页
登录
职称英语
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gon
游客
2023-12-19
48
管理
问题
The cinema has learned a great deal from the theater about presentation. Gone are the
days when crowds were packed on wooden benches
in tumble-down buildings to gape the 【M1】______
antics of silent, jerking figures on the screen,
where some poor pianist made frantic efforts 【M2】______
to translate the dramas into music. These days it is quite easier to find a cinema that【M3】______
surpasses a theater in luxury. Even in small villages, cinemas are spacious, well-lit and well
ventilated places where one can sit for comfort.
The projectionist has been trained to give 【M4】______
the audience time to prepare themselves for the film they are to see. Talk drops to a whisper
and then fades out together.
As soon ad the cinema is in darkness, spotlights are focused on 【M5】______
the curtains which are drawn slowly apart,
often to the accompany of music, to reveal the 【M6】______
title of the film. Everything has carefully contrived
so that the spectator will never actually 【M7】______
see the naked screen which will remind him all too sharply that what he is about to see is
nothing merely shadows flickering on a white board.
However much the cinema tries to 【M8】______
simulate the conditions in a theater, it never fully succeeds.
Nothing can equal to the awe and 【M9】______
sense of hushed expectation which is felt by
a theater audience as the curtain is slowly risen. 【M10】______ [br] 【M4】
选项
答案
for改成in
解析
介词的用法。直译是“坐在舒服中”,即“舒服地坐着”,而sit for comfort成了“为了舒服的目的而坐”,其意不通。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3285634.html
相关试题推荐
Comingsoontoatheaternearyou:amultimillion-dollarbattleovercoming
Comingsoontoatheaternearyou:amultimillion-dollarbattleovercoming
【B1】[br]【B2】easier→easy本题属于形容词比较级误用。句中提到cinema和theatre,已明确指出其豪华程度的优劣,没有其他比较关系,
Haveyoueverthoughtofthesimilaritiesbetweenthecinemaandthetheatre
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
ScientificandlearnedEnglishisnotmerelyinternationalinusinginternat
随机试题
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,natural
Aperson’shomeisasmuchareflectionofhispersonalityastheclotheshe
Mostchildrenatthetenderageofsixorsoarefullofthemostimpractica
必须抵押登记的情形不包括( )。A.建筑物和其他土地附着物 B.正在建造的船
哪项不符合腺样囊性癌的肿瘤(如组图)生物学行为() A.肿
小李是甲房地产经纪公司的房地产经纪人。2014年3月,甲公司委派小李负责提供
可行性研究的最后成果是编制一份可行性研究报告作为正式文件,工业投资项目可行性研究
2013年1月3日10时许,K机场开始大雾弥漫,直到16点,机场34个航班受大雾
牙列缺损修复方法
下列有关综合保税区增值税一般纳税人资格管理规定,说法正确的有()。A.试点
最新回复
(
0
)