首页
登录
职称英语
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的
游客
2023-12-15
9
管理
问题
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传到荷塘的那边去了。
选项
答案
All over this winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of leaves, reaching rather high above the surface, like the skirts of dancing girls in all their grace. Here and there, layers of leaves are dotted with white lotus blossom, some in demure bloom, others in shy bud, like scattering pearls, or twinkling stars, or beauties just out of the bath. A Breeze stirs, sending over breaths of fragrance, like faint singing drifting from a distant building. At this moment, a tiny thrill shoots through the leaves and flowers, like a streak of lightning, straight across the forest of lotuses.
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3276592.html
相关试题推荐
随机试题
Lookatthenotesbelow.Someinformationismissing.Youwillhearamangiving
A、Hemaybringasmallgift.B、Heshouldn’tbringfruit.C、Hemaybringsomeexp
[originaltext]INTERVIEWER:Overtheyears,youhaveallkindsofpeopleyouare
Theinkisbarelydryonthedeal.ButtheagreementonChinajoiningtheWor
霍乱多见A.黏液血便B.水样便C.果酱样便D.嗜酸性粒细胞减少E.嗜酸性粒细胞增
根据《数字城市地理空间信息公告平台技术规范》,下列原则中,不属于数字城市地理空间
吉非贝齐主要用于治疗A.高胆固醇血症 B.心绞痛 C.高三酰甘油血症 D.
设置道路立体交叉的条件有( )。A.快速道路(V≥80km/h)与其他道路相交
A. B. C. D.
公司制的证券交易所是以股份有限公司形式组织并以非盈利为目的的法入团体。()
最新回复
(
0
)