首页
登录
职称英语
We are scattered now, the friends of the late Mr. Oliver Offord; but whenever
We are scattered now, the friends of the late Mr. Oliver Offord; but whenever
游客
2023-12-15
61
管理
问题
We are scattered now, the friends of the late Mr. Oliver Offord; but whenever we chance to meet I think we are conscious of a certain esoteric respect for each other. "Yes, you too have been in Arcadia", we seem not too grumpily to allow. When I pass the house in Mansfield Street I remember that Arcadia was there. I don’t know who has it now, and don’t want to know; it’s enough to be so sure that if I should ring the bell there would be no such luck for me as that Brooksmith should open the door. Mr. Offord, the most agreeable, the most attaching of bachelors, was a retired diplomatist, living on his pension and on something of his own over and above; a good deal confined, by his infirmities, to his fireside and delighted to be found there any afternoon in the year, from five o’lock on, by such visitors as Brooksmith allowed to come up. Brooksmith was his butler and his most intimate friend, to whom we all stood, or I should say sat, in the same relation in which the subject of the sovereign finds himself to the prime minister. By having been for years, in foreign lands, the most delightful Englishman any one had ever known, Mr. Offord had in my opinion rendered signal service to his country. But I suppose he had been too much liked liked even by those who didn’t like IT-so that as people of that sort never get titles or dotations for the horrid things they’ve NOT done, his principal reward was simply that we went to see him.
Oh, we went perpetually, and it was not our fault if he was not overwhelmed with this particular honour. Any visitor who came once came again; to come merely once was a slight nobody; I’m sure, had ever put upon him. His circle therefore was essentially composed of habitues, who were habitues for each other as well as for him, as those of a happy salon should be. I remember vividly every element of the place, down to the intensely Londonish look of the grey opposite houses, in the gap of the white curtains of the high windows, and the exact spot where, on a particular afternoon, I put down my tea-cup for Brooksmith, lingering an instant, to gather it up as if he were plucking a flower. Mr. Offord’s drawing-room was indeed Brooksmith’s garden, his pruned and tended human parterre, and if we all flourished there and grew well in our places it was largely owing to his supervision.
Many persons have heard much, though most have doubtless seen little, of the famous institution of the salon, and many are born to the depression of knowing that this finest flower of social life refuses to bloom where the English tongue is spoken. The explanation is usually that our women have not the skill to cultivate it the art to direct through a smiling land, between suggestive shores, a sinuous stream of talk. My affectionate, my pious memory of Mr. Offord contradicts this induction only, ! fear, more insidiously to confirm it. The sallow and slightly smoked drawing-room in which he spent so large a portion of the last years of his life certainly deserved the distinguished name; but on the other hand it couldn’t be said at all to owe its stamp to any intervention throwing into relief the fact that there Was no Mrs. Offord. The dear man had indeed, at the most, been capable of one of those sacrifices to which women are deemed peculiarly apt: he had recognised-under the influence, in some degree, it is true, of physical infirmity that if you wish people to find you at home you must manage not to be out. He had in short accepted the truth which many dabblers in the social art are slow to learn, that you must really, as they say, take a line, and that the only way as yet discovered of being at home is to stay at home. Finally his own fireside had become a summary of his habits. Why should he ever have left it? Since this would have been leaving what was notoriously pleasantest in London, the compact charmed cluster (thinning away indeed into casual couples) round the fine old last-century chimney-piece which, with the exception of the remarkable collection of miniatures, was the best thing the place contained. Mr. Offord wasn’t rich; he had nothing but his pension and the use for life of the somewhat superannuated house. [br] In this text, the author seems to be implying that______.
选项
A、the Englishmen usually are not good at their social life
B、English women have the skill to cultivate an amiable air which facilitates a social gathering
C、Brooksmith used to tend his garden and the guests at the same time
D、Mr. Offord was a healthy man
答案
A
解析
在这段文字中,作者似乎暗示。“many are born to the depression of knowing that this finest flower of social life refuses to bloom where the English tongue is spoken.”在很多人固有的认识里,总觉得在用英语交谈的地方,不大可能令社交活动格外富有生气。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3275433.html
相关试题推荐
Theseniorpartner,OliverLambert,studiedtheresumeforthehundredthtime
Theseniorpartner,OliverLambert,studiedtheresumeforthehundredthtime
CharlesDickenswroteallofthefollowingexcept______.A、OliverTwistB、DavidC
Wearescatterednow,thefriendsofthelateMr.OliverOfford;butwhenever
Wearescatterednow,thefriendsofthelateMr.OliverOfford;butwhenever
Wheneverwehearofanaturaldisaster,eveninadistantpartoftheworld,we
Friendshipisabovereason,for,thoughyoufindvirtuesinafriend,hewas
Friendshipisabovereason,for,thoughyoufindvirtuesinafriend,hewas
Friendshipisabovereason,for,thoughyoufindvirtuesinafriend,hewas
Ihavealotofbeefswithpublicschool—eventhoughsomeofmygoodfriends
随机试题
SeminarSchedule[img]2011q1/ct_etoeicrm_etoeicryd_0100_20113[/img]Alllectures
下列各项中,不属于股东可用于出资的资产的是( )。A.货币 B.商誉 C.实
A.脾胃虚弱 B.胃阴不足 C.脾运失健 D.乳食积滞 E.脾虚湿滞食积
内部控制存在固有局限对审计的影响是( )。A.审计不能依赖被审计单位的内部控制
一件手工艺品从北京运往巴黎,毛重37.8千克,体积为100厘米×60厘米×35厘
代位继承要求A.被代位人先于被继承人死亡 B.被代位人是被继承人的子女 C.
对于这座即将迎来建城2500周年的历史名城来说,历史资源从来就不是这个城市所稀缺
下列各项表述中,不属于行政事实行为的是()。A.市场监督管理机关根据行政处罚决
乙拾得甲丢失的手机,以市场价500元卖给不知情的旧手机经销商丙。根据物权法
甲公司对乙公司股权投资相关业务如下: (1)资料一:2×17年1月1日,甲公司
最新回复
(
0
)