首页
登录
职称英语
The central problem of translating has always been whether to translatelite
The central problem of translating has always been whether to translatelite
游客
2023-12-14
60
管理
问题
The central problem of translating has always been whether to translate
literally or freely. The argument has been going since at least the first (1)______
century BC. Up to the beginning of the 19th century, many writers
favoured certain kind of ’free’ translation: the spirit, not the letter; the (2)______
sense not the words; the message rather the form; the matter not (3)______
the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4)______
wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) ______
century, when the study of cultural anthropology suggested that
the linguistic barriers were insuperable and that the language (6)______
was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7)______
gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8)______
literal as possible. This view culminated the statement of the (9)______
extreme ’literalists’ Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.
The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of text, was not discussed. Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10)______ [br]
选项
答案
the一/
解析
language是泛指名词,前面不能用定冠词the。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3271782.html
相关试题推荐
ThethemeofThanksgivinghasalwaysbeenA、friendshipandhappiness.B、peaceand
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoe
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
TheLandofDisneyPredictingthefutureisalwaysrisky.Butit
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslatelite
随机试题
Whatkindofpeoplewereearlycolonialnewspapersdesignedfor?[br][original
[audioFiles]audio_etoefz_019(20051)[/audioFiles]A、He’llbeabletofeedthecat
[originaltext]M:Iwasyoungoncemyself,youknow.Iknowwhatit’sliketobe
A.A B.B C.C D.D
某国家机关拟定制开发一套适用于行政管理的业务应用系统,先以本级单位为试点,如应用
下列关于平板玻璃的特性说法,不正确的有()。A:良好的透视、透光性能 B:隔
当目标公司遇到敌意收购者收购时,目标公司寻找一个具有良好合作关系的公司,以比收购
下列关于个人贷款对象的表述,正确的有( )。A.个人贷款的对象可以是自然人,也可
英译汉:“portofdischarge”,正确的翻译为()。 A
电缆的计算长度,应包括实际路径长度与附加长度。附加长度,宜计入下列因素中的(
最新回复
(
0
)