首页
登录
职称英语
My guess is that English will retain its currency in the world for the next 5
My guess is that English will retain its currency in the world for the next 5
游客
2023-12-11
38
管理
问题
My guess is that English will retain its currency in the world for the next 50 or so, but, it is difficult to see it retaining it beyond then. If the Chinese could establish some reasonable way of writing their language by forming some sort of alphabeticisation, then given the exponential population growth among Chinese communities, their language would rapidly gain in importance. And let’ s not forget Spanish; some predict that there will be a Spanish majority in the United States within twenty years. So it is not impossible to conceive that another language might come to dominate besides English one day.
An equally important trend will be the fragmentation of English. Many countries are now using English so much that they are starting to teach their own particular brand of the language with different forms of sentence construction, for example. They no longe want native speakers to teach English, but locals whose version of English contains the same forms as the local use of the language. This is not just tree in colonial countries, it’ s happening as far apart as Germany and the Pacific Rim. It’ s a strongly democratic move and I think we will see a lot more local publishing as a result.
Yet while forms of English become increasingly localized, the information explosion is also making our use of language global. A quite, new form of language is evolving on the internet The E - mail is a new form of message: it’ s not a letter, not a postcard And it has its own casual style, often without complete sentences. English is especially well adapted to this style, as it can easily be shortened. So I suspect English will continue to be more advanced than other languages on the worldwide web--it will remain the language of science and technology.
选项
答案
一个同样重要的趋势是英语的破碎。很多国家现在大量使用英语,以至于他们开始教授有自己特色的英语。例如,他们使用的句子结构就与英国人用的不同。他们不再要来自英语国家的人教英语,而是要当地人来教,而这些当地老师的英语含有与当地使用的英语相同的形式。不仅在殖民地国家是这样,在像德国和太平洋周边国家这样相隔十万八千里的地方都是如此。这是非常强有力的民主行动,结果是,我们会看到当地的英语出版物大为增加。
然而在英语的形式日益当地化的同时,信息爆炸也使我们使用的语言更加全球化。因特网上正在形成一种相当新的语言形式。
解析
全文有九句要求翻译。第一句话采用了“顺译法”。第二句话采用了“扩句”法,将so…that结构拆译成两分句。原文第三句话也采用了“扩句”法,将 whose version of English...这一定语结构译成了一个分句。原文第四、五、六、七句话都采用了“直译法”。原文第八、九句话采用了“缩句”法,将两个独立的句子合译成为一句。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3265073.html
相关试题推荐
______iscalledthefatherofEnglishpoetry.A、ShakespeareB、SpenserC、KeatsD、C
TheAnglesand______aretheancestorsoftheEnglishpeopletoday.A、VikingsB、
Whoisconsideredtobethebest-knownEnglishdramatistsinceShakespeare?A、Chr
______wasaleaderoftheModernistMovementinEnglishpoetryandagreatinnov
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenome
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenome
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenome
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenome
ThetasteoftheEnglishinthecultivationofland,andinwhatiscalledlands
ThetasteoftheEnglishinthecultivationofland,andinwhatiscalledlands
随机试题
IntotheUnknownTheWorldHasNeverSeenP
下列选项中哪项是治疗呼吸衰竭的主要目标A.保持呼吸道通畅,改善通气 B.纠正酸
一患儿全身大面积烧伤,仅头顶及腰部约五掌面积未烧伤,则烧伤面积为A.96qo
2014年6月15E1至25日,在卡塔尔首都举行的第38届世界遗产大会上,我国
共用题干 胡先生今年35岁,是一家设计所的高级合伙人。虽收入丰厚,但不善理财。
23岁女性患者,今晨6点钟左右突感到上腹部疼痛,伴呕吐,怀疑急性胰腺炎。最有诊断
对劳动者而言,物质帮助权主要通过()来实现。A.社会保险 B.社会保障
社会主义在发展过程中出现挫折和反复,这表明 A.新生事物的成长不是一帆风顺的
甲公司为上市公司,2×19年12月31日,以21909.19万元
任何单位,必须经公安交通管理部门和()的批准,才能按规定占用和挖掘城市道路
最新回复
(
0
)