首页
登录
职称英语
The taste of the English in the cultivation of land, and in what is called l
The taste of the English in the cultivation of land, and in what is called l
游客
2023-12-10
60
管理
问题
The taste of the English in the cultivation of land, and in what is called landscape gardening, is unrivalled. They have studied Nature intently, and discovered an exquisite sense of her beautiful forms and harmonious combinations. Those charms which, in other countries, she lavishes in wild solitudes, are here assembled round the haunts of domestic life. They seem to have caught her coy and furtive graces, and spread them, like witchery, about their rural abodes.
Nothing can be more imposing than the magnificence of English park scenery. Vast lawns that extend like sheets of vivid green, with here and there clumps of gigantic trees, heaping up rich piles of foliage. The solemn pomp of groves and woodland glades, with the deer trooping in silent herds across them; the hare, bounding away to the covert; or the pheasant, suddenly bursting upon the wing. The brook, taught to wind in natural meanderings, or expand into a glassy lake—the sequestered pool, reflecting the quivering trees, with the yellow leaf sleeping on its bosom, and the trout roaming fearlessly about its limpid waters; while some rustic temple, or sylvan statue, grown green and dank with age, gives an air of classic sanctity to the seclusion.
These are but a few of the features of park scenery; but what most delights me, is the creative talent with which the English decorate the unostentatious abodes of middle life. The rudest habitation, the most unpromising and scanty portion of land, in the hands of an Englishman of taste, becomes a little paradise. With a nicely discriminating eye, he seizes at once upon its capabilities, and pictures in his mind the future landscape. The sterile spot grows into loveliness under his hand; and yet the operations of art which produce the effect are scarcely to be perceived. The cherishing and framing of some trees; the cautious pruning of others; the nice distribution of flowers and plants of tender and graceful foliage; the introduction of a green slope of velvet turf; the partial opening to a peep of blue distance, or silver gleam of water; all these are managed with a delicate tact, a pervading yet quiet assiduity, like the magic touchings with which a painter finishes up a favorite picture.
The residence of people of fortune and refinement in the country has diffused a degree of taste and elegance in rural economy that descends to the lowest class. The very laborer, with his thatched cottage and narrow slip of ground, attends to their embellishment. The trim hedge, the grass-plot before the door, the little flower-bed bordered with snug box, the woodbine trained up against the wall, and hanging its blossoms about the lattice; the pot of flowers in the window; the holly, providently planted about the house, to cheat winter of its dreariness, and to throw in a semblance of green summer to cheer the fireside; all these bespeak the influence of taste, flowing down from high sources, and pervading the lowest levels of the public mind. If ever Love, as poets sing, delights to visit a cottage, it must be the cottage of an English peasant. [br] The word diffuse in the fourth paragraph means
选项
A、spread.
B、scatter.
C、disperse.
D、inject.
答案
A
解析
根据第4段第1句中的that descends to the lowest class及下文描述的“整个乡间也是蔚然成风”,可知diffuse在此处表示“传播”的意思。选项A的spread意为“传开,传播”,与diffuse意思相近,故为答案。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3262449.html
相关试题推荐
KingAlfredwashonoredas______.A、theFatherofEnglishPoetryB、theFatherof
AmongthegreatMiddleEnglishpoets,GeoffreyChaucerisknownforhisproducti
[originaltext]AnEnglishcouplehasbeenallowedtodivorcebecausethewife
[originaltext]AnEnglishcouplehasbeenallowedtodivorcebecausethewife
AtypicalfeatureoftheEnglishVictorianliteratureisthatwritersbecamesoc
InEnglish,nouns,verbs,adjectivesand______makeupthelargestpartofthe
36.______hasbeencalledthe"cradleofAmericanliberty".A、PlymouthB、BostonC、
TheProblemsLearnersofEnglishFaceTheproblemsle
TheProblemsLearnersofEnglishFaceTheproblemsle
TheProblemsLearnersofEnglishFaceTheproblemsle
随机试题
A.387 B.265 C.255 D.216
路灯距路面高度为h1,一身高为h2的人在路灯下以匀速ν1沿着直线靠近或远离路灯行
根据《旅游安全管理办法》第十八条第一款规定,旅行社应当根据风险级别采取不同的应对
下列关于个人印花税说法,错误的是()。A.个人从国家有关部门领取《房屋产权证》
关于房地产经纪行业的公平性管理的表述,正确的是( )。A.房地产经纪业执业规范
A. B. C. D.
从财政管理渠道看,财政收入包括()。A.公共财政预算内收入 B.政府基金预算收
某综合楼地上48层,地下2层,建筑高度166m,总建筑面积为1200
国外专家认为,绩效管理主要由( )组成。A.考核 B.指导 C.激
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
最新回复
(
0
)