首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
52
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M9】
选项
答案
know—knowing
解析
非谓语动词错误。该句中的短语be restricted to的to是介词,而不是不定式符号,因此后接动名词knowing,意为“他最好知道源语言的大概发音,即使仅限于专有名词的发音”。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3251068.html
相关试题推荐
NearlyoneinfiveU.S.workersclaimstobeinexcellenthealthdespitebei
______isbelievedtobeamajorsourceofincorrectformsresistanttofurtheri
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughu
Thephenomenonthatlearner’sL1knowledgecanfacilitateL2acquisitionisknow
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
TheMississippiRiverfromthesourceofitschiefheadstreamtotheGulfofMex
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
随机试题
Howdoesthemanrespondwhenthewomandecidestheyshouldgoonadiet?[br]
[originaltext]We’venowdiscussedhowmostsnakesmove.buttherearesome
妊娠期心脏病孕妇死亡的主要因素是:()A.孕妇年龄大 B.心衰与感
财务会计为满足不同财务会计报告使用者的需求,提供的信息有( )。A.有关企业财务
进餐时,强强的手臂被面条烫伤了,在医生来之前,教师给强强的手臂涂了牙膏。 (1
涌泉穴为A.肾经的合水穴 B.肾经的经金穴 C.肾经的荥火穴 D.肾经的井
A.解热、镇痛药抑制体内前列腺素的生物合成 B.抗酸药中和胃酸,可用于治疗胃溃
某投资项目原始投资为360万元,购入后立即投入使用,经营期5年,每年可获得现金净
在真空中,可见光的波长范围是()。 A.400~760nmB.400~
制定在电力设施保护区内安装作业的施工方案前,应摸清周边情况,包括( )。A.地
最新回复
(
0
)