首页
登录
职称英语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge ofhis source la
游客
2023-12-07
51
管理
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of
his source languages, full facility in the handling of his target language,【M1】______
which will be his mother tongue or language of habitual usage and a
knowledge and understanding of the latest subject matter in his field of
specialization. 【M2】______
This is, as it was, his professional equipment. In addition to this, it is
desirable that he should have an inquiring mind, wide interests, a good
memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new 【M3】______
developments. He should be willing to work by his own, often at high 【M4】______
speeds, but should be humble enough to consult on others should his 【M5】______
own knowledge not always proves adequate to the task in hand. He
should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is
working mainly for publication, should have more than a nodding 【M6】______
acquaintance to printing techniques and proof — reading. If he is
working basically as an information translator, let us say, for an
industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to
switch rapidly from one source language to another, as well as from one
subject — matter to another, since this ability is frequently required of
him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work,【M7】______
i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, necessary
that he should be able to speak the language he is dealing with. If he
does speak them, it is an advantage rather than a hindrance, but this 【M8】______
skill is in many ways a luxury that he can do away. It is,
however,desirable that he should have an approximate idea about the 【M9】______
pronunciation of his source languages even if this is restricted to know【M10】______
how proper names are pronounced. The same applies an ability to write
his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not
matter. [br] 【M6】
选项
答案
to一with
解析
介词搭配错误。此处考察的短语是a nodding acquaintance,意为“点头之交”,其后接名词时要用介词with,而不是to。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3251065.html
相关试题推荐
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
EffectiveAssignmentsUsingLibraryandInternetResourcesAwell-designedassig
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessionofa
WhydoesAmericaconfrontthemineralresourcesproblems?A、Therearefewmineral
随机试题
CENSORIOUS:A、airtightB、interestingC、brittleD、freneticE、eulogisticE
PASSAGEONE[br]Whyarepeoplepayingabitmoreforpowerthantheydidafew
Shortlybeforehediedoflymphoma(淋巴瘤),thegreatwriterandphysicianLewi
WhenIfinishedthestory,Leninjumpedupfromhischairandstartedpacingthe
高中体育《乒乓球和羽毛球》主要教学过程 教学过程 (一)开始部分(2分钟) 1.集合整队:教师整队,检查着装、出勤情况,师生问好。 2.展示正面上手传球
某用户得到的网络地址范围为110.15.0.0~110.15.7.0,这个地址块
发生HIV职业暴露后,下列哪项处理措施不正确?()A、用肥皂水清洗污染的皮肤
关于药品验收记录书写描述错误的是A.药品验收记录填写要字迹清楚,内容真实完整B.
关于皮肤癣菌的描述,错误的是A.只侵犯角化的表皮、毛发和指(趾)甲 B.病变是
无代价抵偿货物其抵偿范围仅为实际货物与约定货物相比直接损失的部分.进出口货物收发
最新回复
(
0
)