首页
登录
职称英语
Our world is bursting with knowledge—but desperately in need of wisdom.我们正处于一个知识
Our world is bursting with knowledge—but desperately in need of wisdom.我们正处于一个知识
游客
2023-12-04
27
管理
问题
Our world is bursting with knowledge—but desperately in need of wisdom.
选项
答案
我们正处于一个知识爆炸的世界之中,不过,迫切需要智慧。
解析
本句的主语是Our world,但是按照原句直接译成汉语句子不通顺,因此需要进行句子转换,将主语改成“我们”,而原来的谓语变成定语,修饰原句主语,这样在句意不变的情况下,使得译文顺畅。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3244227.html
相关试题推荐
Ourworldisburstingwithknowledge—butdesperatelyinneedofwisdom.No
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughu
Thesystematicknowledgeofasecondlanguagewhichisindependentofboththef
Ourworldisburstingwithknowledge—butdesperatelyinneedofwisdom.我们正处于一个知识
Libertycannotbepreservedwithoutageneralknowledgeamongthepeople,whoha
好的科普读物应该在知识的传递之外,贯穿这样几个重点。首先是做人。爱因斯坦说过“伟大的科学家的成就往往还不如其人格魅力对世界的贡献大”。科学家追求真理、探
“假若我再上一次大学”,多少年来我曾反复思考过这个问题。我曾一度得到两个截然相反的答案:一个是最好不要再上大学,“知识越多越反动”,我实在心有余悸。一个
Scienceisawayofthinkingmuchmorethanitisabodyofknowledge.Itsgoal
PASSAGETWOThevalueofeducation.全文从人们对教育的错误认识谈起,谈到人们只追求教育对经济的作用,而忽略了教育传承知识的真正价
Usually,therearetworeasonstopursuescientificknowledge:forthesake
随机试题
Theoldladyhas______twowarsandrevolutions.A、livedonB、livedthroughC、live
Ifyouweretotape-recordoneofDavidLetterman’scomedyroutines,memoriz
因此,对于硝酸钾和氯化钠(含少量)的混合物,采用冷却热饱和溶液法就可使硝酸钾析出,而大量的氯化钠仍然留在溶液中,从而达到分离的目的。 【教师介绍】结
ThebirthJacindaArdern'sbabyisfirst
女性,29岁。常规查体发现子宫颈糜烂样改变,接触性出血阴性。应考虑哪些情况,除外
输血可能引起的最严重的并发症是A.溶血反应 B.变态反应和过敏反应 C.细菌
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
施工阶段投资控制的任务是,按设计要求实施,使实际支出控制在()之内。A.标底
货币型理财产品是投资于货币市场的银行理财产品,主要投资于信用级别较高、流动性较好
A.肺脾肾 B.心脾肝肾 C.心肺肝脾 D.肺脾肾肝 E.心肺脾肾与气的
最新回复
(
0
)