首页
登录
职称英语
I was standing at the door of my own cottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中as was usual,and
I was standing at the door of my own cottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中as was usual,and
游客
2023-12-04
99
管理
问题
I was standing at the door of my own cottage.
选项
答案
我仿佛是站在自家屋舍门口。
解析
根据下文中as was usual,and solemnized by the power of dreams,让人难辨真幻,所以此句的翻译可增加“仿佛”一词,给人梦幻般的感觉,以体现原文作者描述的梦幻感。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3244016.html
相关试题推荐
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
______isthemostoutstandingsingleromanceontheArthurianlegendwrittenin
ItwasNewYear’sNight.Anagedmanwasstandingatawindow.Heraisedhismou
以后,您可以歇一歇了!(2014年真题)Fromnowon,youcanleadalifeofleisure.根据语境,此处“歇一歇”的意思并
Iwasstandingatthedoorofmyowncottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中aswasusual,and
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
随机试题
Weallbelieveinsomethingorsomeone.Wemustbelieve,justaswemusteat,
Letmeexplainsomeoftheseinmoredetail.First,facialexpression.Facia
Theyperseveredintheirresearch______(无论情况多么不利).nomatterhowadverse/unfavo
[originaltext]M:Thesnowisreallycomingdown,isn’tit?W:Rarelydowegetso
Shemusthavebeenpretty______tofallforsuchanoldtrick.(2011-80)A、interes
女性,66岁,急性下壁心肌梗死入院,入院后一周出现室性早搏,二联律,左室EF5
A.收缩降低 B.舒张减慢 C.收缩增强 D.舒张增快 E.传导增快
血B细胞缺如,血清IgG测不到见于A.白细胞黏附分子缺陷症 B.中性粒细胞减少
强心苷中毒最早出现的症状是A.厌食、恶心和呕吐 B.眩晕、乏力和视力模糊 C
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
最新回复
(
0
)