首页
登录
职称英语
I was standing at the door of my own cottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中as was usual,and
I was standing at the door of my own cottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中as was usual,and
游客
2023-12-04
92
管理
问题
I was standing at the door of my own cottage.
选项
答案
我仿佛是站在自家屋舍门口。
解析
根据下文中as was usual,and solemnized by the power of dreams,让人难辨真幻,所以此句的翻译可增加“仿佛”一词,给人梦幻般的感觉,以体现原文作者描述的梦幻感。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3244016.html
相关试题推荐
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
UnderstandingTypesofPoemsI.EpicpoemsA.Definitio
______isthemostoutstandingsingleromanceontheArthurianlegendwrittenin
ItwasNewYear’sNight.Anagedmanwasstandingatawindow.Heraisedhismou
以后,您可以歇一歇了!(2014年真题)Fromnowon,youcanleadalifeofleisure.根据语境,此处“歇一歇”的意思并
Iwasstandingatthedoorofmyowncottage.我仿佛是站在自家屋舍门口。根据下文中aswasusual,and
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsafer
随机试题
Shefeltabit______intheautumnairsoshewentintofetchacoat.A、chilly
[originaltext]MytalktodayisonAnxiety.Anxietyissomethingyou’veallexpe
BargainbookshoppersmusthavebeenpleasedlookingatAmazon’sbestseller
如果在程序中的多个地方需要使用同一个常数,那么最好将其定义为一个符号常量,这样(
正确的乳牙萌出顺序是:A.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ B.Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、Ⅴ、Ⅳ C.Ⅰ
患儿,6岁,身体虚弱。因不思饮食,嗳腐吞酸,便多而臭,脘腹饱胀就诊。望:舌质淡红
根据《继承法》,下列财产中,可以作为遗产继承的有()。A:公民的房屋B:公民的
国家针对居民收入水平高低、收入差距大小而在分配方面制定收入政策,其目标主要包括(
A.油炙 B.煨法 C.蛤粉炒 D.闷煅 E.制霜法炮制阿胶采用的方法是
以下哪项不是胎膜早破的病因A.宫颈内口松弛 B.生殖道感染 C.羊水过多
最新回复
(
0
)