首页
登录
职称英语
The Differences Between American and British EnglishI. Introduct
The Differences Between American and British EnglishI. Introduct
游客
2023-12-02
61
管理
问题
The Differences Between American and British English
I. Introduction
American English and British English: two【T1】______of English【T1】______
A. Three major differences:
-【T2】______【T2】______
—vocabulary
—spelling
B. The most important rule of thumb: be【T3】______in your usage【T3】______
II. Principal differences between American and British English
A. Use of the present perfect
—【T4】______: to express an action that has occurred in the recent past and【T4】______
has influence until now
—example: "I lost my key. Can you help me look for it?"is【T5】______in【T5】______
British English but accepted in American English.
—other differences concerning the use of already, just and yet
B.【T6】______【T6】______
—two forms: have or have got
—have got being【T7】______in British English: have being popular in【T7】______
American English
C. The verb get
—the past participle in American English: gotten: got in British English
D. Vocabulary: the major difference
—the same word means different things, e. g.【T8】______, rubber【T8】______
—solution:【T9】______【T9】______
—exception: the【T10】______used for automobiles【T10】______
E.【T11】______【T11】______
—examples: on the weekend/at the weekend: on a team/in a team:
please write me soon/please write to me soon
F. Past simple/past participle
—some verbs with two forms of the past simple/past participle: burn,
burnt or burned, dream, dreamt or dreamed, etc.
—British English:【T12】______: American English: the regular one【T12】______
G.【T13】______【T13】______
—words ending in -or(American)-our(British): words ending in -ize
(American)-ise(British)
—to use the【T14】______on your word processor【T14】______
III. Conclusion
A. Very few differences between British and American English
B. The largest difference: the choice of vocabulary and【T15】______【T15】______ [br] 【T13】
The Differences Between American and British English
Good morning, everyone, today we are going to talk about the differences between American and British English.(1)While there are certainly many more varieties of English, American English and British English are the two varieties that are taught in most programs of teaching non-native speakers. Generally, it is agreed that no one version is " correct" , however, there are certainly preferences in use.(2)The three major differences between American and British English are: pronunciation— differences in both vowel and consonants, as well as stress and intonation: vocabulary—differences in nouns and verbs, especially phrasal verb usage: spelling—differences are generally found in certain prefix and suffix forms.
(3)The most important rule of thumb is to try to be consistent in your usage. If you decide that you want to use American English spellings, then be consistent in your spelling. In another word, the color of the orange is also its flavour—color is American spelling and flavour is British. This is of course not always easy—or possible. The following guide is meant to point out the principal differences between these two varieties of English.
Firstly, use of the present perfect in British English.(4)The present perfect is used to express an action that has occurred in the recent past and has an effect on the present moment. For example, I’ve lost my key. Can you help me look for it? In American English the following is also possible: I lost my key. Can you help me look for it?(5)In British English the above would be considered incorrect. However, both forms are generally accepted in standard American English. Other differences involving the use of the present perfect in British English and simple past in American English include already, just and yet. In British English: I’ve just had lunch. I’ve already seen that film. Have you finished your homework yet? In American English: I just had lunch or I’ve just had lunch. Fve already seen that film or I already saw that film. Have your finished your homework yet? or Did you finish your homework yet?
(6)Secondly, possession. There are two forms to express possession in English. Have or Have got: Do you have a car? Have you got a car?
He hasn’t got any friends. He doesn’t have any friends. She has a beautiful new home. She’s got a beautiful new home. While both forms are correct and accepted in both British and American English,(7)have got, have you got, he hasn’t got, etc. are generally the preferred forms in British English while most speakers of American English employ the "have" : do you have, he doesn’t have, etc.
Thirdly, the verb get. The past participle of the verb get is gotten in American English. For example, he’s gotten much better at playing tennis. In British English, they say he’s got much better at playing tennis.
Fourthly, vocabulary. Probably the major difference between British and American English lies in the choice of vocabulary.(8)Some words mean different things in the two varieties, for example, mean: in American English—angry, bad humored, while in British English—not generous, tight fisted: rubber: in American English—condom, while in British English—tool used to erase pencil markings. There are many more examples, too many for me to list here.(9)If there is a difference in usage, your dictionary will note the different meanings in its definition of the term.(10)Many vocabulary items are also used in one form and not in the other. One of the best examples of this is the terminology used for automobiles. American English—hood, British English—bonnet: American English—trunk, British English—boot: American English—truck, British English—lorry. Once again, your dictionary should list whether the term is used in British English or American English.
(11)Fifthly, prepositions. There are also a few differences in preposition use, including the following: American English—on the weekend, British English—at the weekend: American English—on a team, British English—in a team: American English—please write me soon, British English—please write to me soon.
Sixthly, past simple/past participle. The following verbs have two acceptable forms of the past simple/past participle in both American and British English, burn, burnt or burned, dream, dreamt or dreamed, learn, learnt or learned, smell, smelt or smelled, spell, spelt or spelled, spill, spilt or spilled, spoil, spoilt or spoiled.(12)However, the irregular form is generally more common in British English(the first form of the two)and the regular form is more common to American English.
(13)Seventhly, spelling. Here are some general differences between British and American spellings: Words ending in -or(American)-our(British), color, colour, humor, humour, flavor, flavour etc. Words ending in -ize(American)-ise(British), recognize, recognise, patronize, patronise, etc.(14)The best way to make sure that you are being consistent in your spelling is to use the spell check on your word processor if you are using the computer and choosing which variety of English you would like. As you can see, there are really very few differences between standard British English and standard American English. However,(15)the largest difference is probably the choice of vocabulary and pronunciation. No matter which dialect you have chosen, you need to be consistent in the usage. I hope that you, by adopting my suggestions, can speak fluent and standard American or British English with perfect pronunciation, carefully selected vocabulary and correct grammar. Thanks for your attention.
选项
答案
Spelling
解析
本题设题点在分论点处。根据句(13)可知,第七点差别为拼写,并且下面的两点总结都是围绕此差别展开的,所以答案为Spelling。注意首字母要大写。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3237612.html
相关试题推荐
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
AudienceAwarenessofWritingI.Introduction—audience
TeachingMethodsforEffectiveCommunicationI.Introduction:
TeachingMethodsforEffectiveCommunicationI.Introduction:
TeachingMethodsforEffectiveCommunicationI.Introduction:
TeachingMethodsforEffectiveCommunicationI.Introduction:
随机试题
Cultureisactivityofthought,andreceptivenesstobeautyandhumanefeeli
【T1】在中国人的心目中(consensus),似乎没有一部小说可以与《红楼梦》比肩。【T2】《红楼梦》既可以拥有亿万的读者(claim),也带有众多的谜团。
Becauseconflictanddisagreementsarepartofallcloserelationships,coup
高浓度氧疗是指吸入氧浓度A.35%~50% B.60% C.90% D.>
关于真空采血法的叙述,错误的是A.根据实验要求选择相应的真空采血管B.容易发生溶
2011年,非化石能源消费量为:() A.2.5万吨标准煤 B.2.8万
①在某个场景中,你有没有碰到过突然萌生的奇怪感觉:这事曾经发生过,我曾经到这里,
下列农民组织中,其最大的特点是半官半民性质的是( )。A.以色列莫沙夫合作社
移动通信是有线通信网的延伸,它由无线和有线两部分组成,无线部分提供(),利用有限
下列不属于地铁车站盖挖法施工工艺优点的是()。A.基坑围护结构变形小 B.施作
最新回复
(
0
)