首页
登录
职称英语
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?
游客
2023-12-01
43
管理
问题
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。
二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进步所打击,心如刀绞,想到这辈子终于不能出色得让他看我一眼,不禁怆然泪下。三十岁之后,到处打听哪里可以花钱买个MBA。
选项
答案
At the age of twenty, wearing a jeans jumper, I moved about on the campus, my face blushing the moment I had the inclination to make an utterance. At the age of thirty, I, wearing a famous-brand suit and a cold look, reproach my subordinate bluntly, "How can you go so far as to raise such a silly, mindless question?"
At the age of twenty, during the summer holiday I ran into the young man whom I loved in private in the street of my hometown. Upon hearing that he had been enrolled as a graduate, I was virtually dealt a heavy blow, believing reluctantly so painful a fact that I could never do well enough to win his favor, bitter tears streaming down my cheeks. After thirty, I busy myself here and there, inquiring where I could buy an MBA diploma.
解析
1.本文讲述了作者二十岁和三十岁的区别和转变,叙事性质强,总体时态宜用一般过去时。
2.服饰是翻译的难点之一。第1句中的“背心式牛仔裙”在英语中有对应的译法,应译为jeans jumper或denim jumper,不宜按意思译为vest-like jean skirt或sleeveless jeans skirt.
3.高分译文在翻译第2句“穿着名牌套装,……满脸冷酷地对下属说”时巧妙地将用动词wear将两个宾语“名牌套装”和“满脸冷酷”串起来,简化了句式,是难得的佳译。
4.第2句中的“也不先打个草稿”是典型的中文,若直译为why didn’t you make a draft first,难免让英语读者疑惑,故译文采用了意译,用mindless“没思想,未经思考的”一词来表达,既简洁,也不失原意。
5.最后一句中的“买个MBA”实指“买个MBA学位”,故翻译时增译diploma一词。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3234612.html
相关试题推荐
PassageOneObjective.本文是作者对加州欲通过登记虐待动物法案的描述,从该法案的背景、内容到其所面临的问题,作者更多的是采用了引用的方法,描述
1984年中英签订关于香港问题的联合声明时,撒切尔夫人任英国首相。她说,中国前国家领导人邓小平提出的“一国两制”方针是中英在香港问题上达成一致的关键。起
当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷地考入了师范学校——
现代社会无论价值观的持有还是生活方式的选择都充满了矛盾。而最让现代人感到尴尬的是,面对重重矛盾,许多时候你却别无选择。匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式
你去弄些水来。Goandfetchsomewater.bring虽然表示“带来”,但它是让某人在来的时候将某物带来(但说话时人还没来);而fetch则是
我小的时候在幼儿园表演藏族舞蹈,每个小姑娘都要扎一条花围裙,那是藏族女装最显著的标志,我们都喜欢得不得了。可那么多的小朋友,到哪里去找真正的藏族小围裙呢
同时,父母之命媒妁之言的旧式婚姻,却要比嫖妓更高明。这制度之下,男人得到永久的终身的活财产。当新妇人被放到新郎的床上的时候,她只有义务,她连讲价钱的自由
拥有感恩的心,用感恩的心回报他人,感恩身边的人和事。很多时候,感恩的心被解读为知恩图报,实际上还应解读为一种幸福的生活方式,因为常怀感恩之心的人,内心总
我小的时候特别盼望过年,往往是一过了腊月,就开始掰着指头数日子。对于我们这种焦急的心态,大人们总是发出深沉的感叹,好像他们不但不喜欢过年,而且还惧怕过年
“假若我再上一次大学”,多少年来我曾反复思考过这个问题。我曾一度得到两个截然相反的答案:一个是最好不要再上大学,“知识越多越反动”,我实在心有余悸。一个
随机试题
Let’sbeasetofoutcomesandletAandBbeeventswithoutcomesinS.Let-Bde
阻抗继电器通常采用0°接线方式,是因为()。A.可以躲过振荡 B.可以提高阻
A.图(a) B.图(b) C.图(c) D.图(d)
以下关于电子货币的叙述中,错误的是( )。A.电子货币没有重量 B.电子货币
男性,60岁,6小时前双大腿中段被汽车撞伤。查体:脉率120次/分。血压70/5
下列关于商业银行内部审计独立性的表述,错误的是()。A.独立性要求内部审计人
关于化学基本概念的教学方法。下列最恰当的是( )。A.讨论法 B.自学 C
具有减少肠道分泌作用的药物是A.青霉素 B.氧氟沙星 C.黄连素 D
房地产开发企业申请预售许可,应当提交的证件及资料有()。A:工程施工合同及关于施
某日,我国黄大豆1号期货合约的结算价格为3110元/吨,收盘价为3120元/吨,
最新回复
(
0
)