首页
登录
职称英语
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for) Over fifty years ago when 1
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for) Over fifty years ago when 1
游客
2023-10-16
98
管理
问题
50多年前,在我上大学的那个时代,就有不少的中国年轻的中国学子向往到剑桥负笈求学。(long for)
选项
答案
Over fifty years ago when 1 was a university student, many young Chinese students were longing for an opportunity to come and study in Cambridge.
解析
(when引导时间状语从句。向往long for。)
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3102649.html
相关试题推荐
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从药材中分离出来成为
中国是世界上种茶最早、制茶最精、饮茶最多的国家,是茶的故乡。最初,茶只是被作为一种药材而非饮品。【T1】后来,古人逐渐将茶从材中分离出来称为一
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(passon)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了
中国在提高农村居民生活水平方面已经取得了很大成绩,这一事实谁也无法否认。(deny)NobodycandenythefactthatChinaha
剑桥大学是具有700多年历史的世界著名学府。(withahistoryof)CambridgeUniversityisaworld—renowne
随机试题
Theadditionofanewraillinewillcause______forsubwaylinesoneandfive.A
[originaltext]What’sthematterwithyou?[/originaltext]A、Iworkhard.B、I’mda
中国城市化将会充分释放潜在内需(domesticdemand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的欠发达城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水
A.M受体 B.N受体 C.N受体 D.α受体 E.β受体副交感神经作用
某省1993~2002年流行性出血热的发病率为3.2/10万至3.7/10万,2
患者,男,65岁。突发头痛、恶心、呕吐2周,伴左侧肢体活动欠灵活。患者1年前行右
中间商营销渠道是通过中间商来是实现的,中间商的选择一般应坚持三条基本标准有()A
拍卖国有资产为房地产的,确走保留价的基础是()。 A.房地产估价结果 B
某中型变电站内的油浸变压器采用局部应用干粉灭火装置进行保护,下列关于该装置设置要
影响移植物长期存活的主要因素是A.发生超急性排斥反应 B.发生急性体液性排斥反
最新回复
(
0
)