首页
登录
职称英语
冬虫夏草(Chinese caterpillar fungus)亦简称虫草(fungus)。【T1】虫草的独特繁衍是由虫草菌寄生(parasitize)到昆虫
冬虫夏草(Chinese caterpillar fungus)亦简称虫草(fungus)。【T1】虫草的独特繁衍是由虫草菌寄生(parasitize)到昆虫
游客
2023-10-14
49
管理
问题
冬虫夏草(Chinese caterpillar fungus)亦简称虫草(fungus)。【T1】
虫草的独特繁衍是由虫草菌寄生(parasitize)到昆虫幼虫体内在虫体内长满菌丝后即在虫体外长出虫草
。 “虫草”其实是“虫”与“草”的结合体,【T2】
虫草的有效成分主要集中(concentrate )在虫草体内
。【T3】
冬虫夏草是中国特有的珍贵药材,具有极高的医疗保健价值和经济价值(value)
。现代医学研究证明虫草具有抗疲劳、抗衰老、抗肿瘤、耐缺氧以及提高人体免疫功能等多种医疗保健作用。【T4】
测定结果显示,虫草中含有(contain)虫草酸、虫草素、多种人体必需氨基酸、有益微量元素、虫草多糖等多种营养物质和抗癌抗衰老的活性物质
。其独有的虫草素具有抗生作用和抑制癌细胞分裂作用,能抑制癌细胞的增生。【T5】
显而易见(apparently),虫草科技的研究开发对人类的健康具有十分重要的促进作用
。 [br] 【T1】
选项
答案
The fungus multiplies specially by its parasitizing the young insect, forming hypha and maturing outside the insect.
解析
题干要求使用parasitize表示“寄生”,通过分析汉语句子,可将主语定为“虫草”,译为“the fungus”,谓语动词定为“繁衍”,译为“multiply”或“reproduce”。后面使用by表示繁殖的方式,所给单词parasitize 加上-ing放在by后面。“菌丝”译为“hypha”,“长成”译为“mature”。由于汉语描述的是一种繁衍过程,先寄生,再形成,最后长成,所以使用forming和maturing进行并列,使译文具有连续性。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3097904.html
相关试题推荐
旅游业是全世界最大的雇主,全球10%的工作岗位都是由旅游业创造的。(accountfor)Tourismistheworld’snumberone
WhatmaybetheChinesemeaningof"icingonthecake"inthefollowingsentence
ThechartbelowshowsthenumbersofChinesetouristsvisitinginBritain.Write
WriteasurveyreportonexerciseswithmostparticipantsamongyoungChineseag
TheChineseinventedblockprinting(雕版印刷)morethan1,400yearsago.Theoriginal
ThechartbelowshowsthenumbersofChinesetouristsvisitinginBritain.Write
WhatisasimilarexpressioninChinese?Timetriesall.路遥知马力,日久见人心。题干问的是符合下列英文表
Embroidery(刺绣)isabrilliantpearlinChineseart.(81)Fromthemagnifice
WhatmaybeasimilarexpressioninChinese?Don’twashyourdirtylineninpub
WhatdoestheitalicisedphrasemeaninChinese?—Well,we’dbetterputourhead
随机试题
Weallenjoyed______onthefarm.A、WorksB、WorkingC、WorkB本题考查enjoy的用法。enjoyd
Learningisanessentialprocessforlivingthingstoacquirenecessaryskill
CanTonyBlairSavetheWorldofBooks?[A]AtthebeginningofA
Thebypassoperation(心脏搭桥手术)【C1】______open-heartsurgeryinwhichthephy
Whatdoesthemanthinkofdrama?[br][originaltext]W:MayIaskhowyoumetw
[originaltext]On25October,1881,alittleboywasborninMalaga,Spain.
【B1】[br]【B11】A、remainingB、otherC、oldD、newD文章内容理解。上一句谈到其身体细胞死亡后,新的细细胞再生,此句承
预应力混凝土桥梁用锚具、夹具静载锚固性能试验组装件个数为()。A:1个 B:
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
如果银行贷款到期不能正常收回或银行与借款人之间发生纠纷,就应该依靠法律手段来强制
最新回复
(
0
)