首页
登录
职称英语
Based in New York, Spring Inc.designs and manufactures an updated collection of
Based in New York, Spring Inc.designs and manufactures an updated collection of
游客
2023-09-30
62
管理
问题
Based in New York, Spring Inc.designs and manufactures an updated collection of women’ s casual(休闲的) sports wear under the SPRING label.As one of the fastest growing companies in the apparel(服装) industry, it had enjoyed all average annual sales growth rate of 180% in the last few years.
选项
答案
春天有限公司总部设在纽约,设计和制造商标为“春天”的最新款女式休闲运动服装。作为服装行业中发展最快的公司之一,在过去几年中,春天有限公司的年销售额平均增长180%。
解析
这是一篇公司简介。翻译时要注意分词做状语、介词短语做后置定语以及时间状语的译法。第一句中,过去分词短语based in New York在句中用作状语,可以单独译成一个分句;介词短语under the SPRING labels用作women’s casual sports wear的后置定语,翻译时应按照汉语表达习惯提到修饰词之前。第二句中,翻译时间状语in the last few years时,也需按照汉语表达习惯将其提前。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3058276.html
相关试题推荐
SpringFestivalisa(tradition)______festivalinChina.traditional在中国,春节是个传统的节
SpringFestivalisa(tradition)______festivalinChina.traditional在中国,春节是个传统的节
Springisa(11)season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtrees
Springisa(11)season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtrees
Springisa(11)season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtrees
Springisa(11)season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtrees
A--Springbegins.B--therainsC--insectsawaken
Springisa【B1】______season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtre
Springisa【B1】______season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtre
Springisa【B1】______season.Thetemperaturesaremild,andthebloomingtre
随机试题
Thepuritanarmyexecutedtheking,abolishedtheHouseofLords,gottheHouse
ThebiggestproblemfacingChileasitpromotesitselfasatouristdestinati
ScientistssaidThursdaythatanewAIDSvaccine,thefirsteverdeclaredto
Wherewasthefirstyouthhostelopened?[originaltext]In1907,ayoungGerm
Valencia(巴伦西亚)isintheeastpartofSpain.Ithasaportonthesea,twomi
[originaltext]M:Mygrandmawaskilledinacaraccidentlastweek.MayIaskf
(2018年真题)以下关于法律尽职调查,表述错误的是()。A.法律尽调的作
以下关于非上市公众公司收购说法正确的有( )。A.自然人李某接受捐赠取得非上市
拟建工程,房屋高度为57.6m,地下2层,地上15层,首层层高为6.0m,二层
在社区服务过程中,社区社会工作者根据资源的不同特点,配置资源,采取组织、培训、咨
最新回复
(
0
)