首页
登录
职称英语
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".A、人
游客
2023-09-28
98
管理
问题
One should always keep in mind the old truth "First impressions are lasting".
选项
A、人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即"先入为主"。
B、人们应当经常记住这样一句俗语:"先入为主"。
C、人们应当永远记住这样一句俗语:"一见钟情"。
D、人们应当经常记住"一见钟情"这个古老的法则。
答案
B
解析
该句翻译要点为名词词组the old truth "First impressions are lasting",意思是"俗语:先入为主"。A项将the old truth错译为"古老的真理",忽略了old与truth的搭配意义。C项将First impressions are lasting错译为"一见钟情",忽略了英语成语的表述意义。D项则把该要点全部译错"一见钟情,古老的法则",离原文含义太远。故正确为B。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3053994.html
相关试题推荐
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Doyoualwaysunderstandthedirectionsonabottleofmedicine?Doyouknow
Mikehasalreadyputforwardhissuggestion______aproductionplanshouldbecom
______yournameandjobtitle,thebusinesscardshouldalsoincludeyourteleph
Iwantedtoknowwhenandwhereweshould______ourassignments.A、setbackB、fall
随机试题
JourneyinCatastrophes:ThreeFormsofViolentStormsI.Windsan
Noclear-cutdistinctioncanbedrawnbetweenprofessionalsandamateursin
[originaltext]M:Hey,Linda!Longtimenosee!Iheardthatyou’regoingonab
[originaltext]W:Hey.Uh,youlookreallyunhappy.What’sgoingon?M:Ah,you
[originaltext]W:Sorry,Idon’tlikethisgreensweater.CanIchangeforablu
FrustratedwithdelaysinSacramento,BayAreaofficialssaidThursdaythey
教师在履行教育义务的活动中,最主要、最基本的道德责任是()。A.依法执教 B
按楼梯使用性质分类的是()。A.开敞楼梯间 B.钢筋混凝土楼梯 C.主要楼
甲公司是一家著名的足球俱乐部。甲公司2×21年年初授权乙公司在其设计生产的服装、
国内生产总值(GDP)的生产法统计核算公式是()。A.GDP=第一产业增加
最新回复
(
0
)