首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Did you buy the bed we saw last week?W: Of course.Though it’s
[originaltext]M: Did you buy the bed we saw last week?W: Of course.Though it’s
游客
2023-09-22
72
管理
问题
M: Did you buy the bed we saw last week?
W: Of course.Though it’s not so beautiful,it’s very cheap.
Q: Why did the woman buy the bed?
M: Make three copies for me and five for Mr. Brown.
W: Certainly, sir. As soon as l make the final corrections on the original.
Q: What is the probable relationship between the two speakers?
选项
A、Boss and secretary.
B、Teacher and student.
C、Customer and waitress.
D、Lawyer and client.
答案
A
解析
四个选项描述的都是人物关系。题目询问说话人之间是什么关系。根据对话,男士让女士印三份文件给自己,五份文件给布朗先生,而女士回答说“当然,先生。”据此可以判断选项A(老板和秘书)为正确答案。此人类人物身份、关系题要根据对话内容以及说话人的用词和语气来做出合理推断。选项B (老师和学生)与选项C(顾客和服务员)虽然也会出现“Certainly,sir”这类话语,但一般不会有印文件或修改原稿的事。而选项D(律师和客户)这种关系之间不会使用祈使句和“sir”等表达方式,因此这三个选项均错误。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3035506.html
相关试题推荐
Whatisaproverb?Itisashortsayingthat______.[br][originaltext]Ap
Whatisaproverb?Itisashortsayingthat______.[br][originaltext]Ap
Whatisaproverb?Itisashortsayingthat______.[br][originaltext]Ap
[originaltext]M:Excuseme?Butisthereabusgoingtothezoo?W:Well,youh
[originaltext]M:Youhaven’tpassedtheEnglishexamination,haveyou?W:No,how
[originaltext]M:Youhaven’tpassedtheEnglishexamination,haveyou?W:No,how
[originaltext]W:Hi,mynameisChristaandIhaveafriendMary,whosesonis
[originaltext]M:Hello,Mary.W:Hello,Jason.Whatareyougoingtodothisevening
[originaltext]M:Hello,Mary.W:Hello,Jason.Whatareyougoingtodothisevening
[originaltext]M:ItisSuchanicewarmday,andIthinkIwillgotowritemyr
随机试题
MynameisJaneEyreandmyparentsdiedwhenIwasababy.FortenyearsIl
Seekingtobuildsupportamongblackfamiliesforitseducationreformlaw,
Whatistheoutcomeoftheoilpipelineexplosion?[originaltext]Anoilpipe
Gesturesaren’ttheonlyareainwhichtheunwarytravelercangettrippedup
项目配置管理中,产品配置是指一个产品在其生命周期各个阶段所产生的各种形式和各种版
下列哪项是消化性溃疡最常见的并发症A.出血 B.穿孔 C.幽门梗阻 D.癌
正截面承载力计算所需As截面面积最接近于( )mm2。A.1789 B.
图所示圆轴转速为n=120r/min,轴上主动轮B的输入功率为50kW,而从动轮
人民币从中国人民银行现金发行库直接进入商业银行和其他金融机构现金业务库的过程称为
最新回复
(
0
)