首页
登录
职称英语
Your new product would not have sold so well but for a lot of advertisements we
Your new product would not have sold so well but for a lot of advertisements we
游客
2023-09-21
47
管理
问题
Your new product would not have sold so well but for a lot of advertisements we put on the television.
选项
A、如果我们没在电视上做大量广告,你们的新产品就不会有很好的销路。
B、虽然我们未在电视上做大量广告,你们的产品依然销路很好。
C、若不是我们做了大量的电视广告,你们的新产品销路不会这么好。
答案
C
解析
①翻译本句的关键是正确地理解句子中的虚拟语气、定语从句以及程度副词so。虚拟语气表示和实际相反的意义,因此句子实际意义是“销路很好”,而定语从句的先行词是advertisements,因此整个定语从句的实际意义为“我们做了大量的电视广告”。而程度副词so蕴含的意思是:没有大量的电视广告,销售实际上还可以,但大量投放广告后,销售则是锦上添花。综合这三点,选项C为最佳答案,可得2分。②选项A中的“就不会有很好的销路”与so蕴含的意义有出入,只能得1分。③选项B没有正确理解虚拟语气,“我们未在电视上作大量广告”与事实相反,故不能够得分。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3032802.html
相关试题推荐
BACHELOROFARTS-PRODUCTDESIGNAwardedbyCurti
BACHELOROFARTS-PRODUCTDESIGNAwardedbyCurti
BACHELOROFARTS-PRODUCTDESIGNAwardedbyCurti
[originaltext]Howisthenewproductionlinecontrolled?[/originaltext]A、Byac
A—plannedeconomyB—grossdomesticproduct(GDP)C—bubbleeco
A—plannedeconomyB—grossdomesticproduct(GDP)C—bubbleeco
A—plannedeconomyB—grossdomesticproduct(GDP)C—bubbleeco
Whatkindofproductisadvertisedinthepassage?[br]Howwillthehairlooka
Whatkindofproductisadvertisedinthepassage?[br]Whatisthespecialfunc
[originaltext]W:Well,whatdoyouthinkofourproducts?M:Theyarebeautiful
随机试题
Insize,Canadaisthesecondlargestcountryonearth.Intermsof【C1】______
______hegoes,he’llmeetsomeonebeggingformoney.A、NomatterwhereverB、Wher
[originaltext]M:Weoftenhearhowkidstodayarenotfit.andthattheydon’t
[originaltext]W:Hello,Bob.Youlookverysad.Whathappened?M:Don’tmention
下列()是适用于人寿保险的原则。a.补偿原则b.保险利益原则c.代位求偿原则d.
在房地产抵押贷款手续代办业务中,房地产经纪机构不宜提供()的服务。(2010
腹泻病程在2周至2个月的是<P>A.轮状病毒性肠炎<br>B.空肠弯曲菌肠炎<b
(2018年真题)2017年12月,甲公司的主营业务收入60万元,其他业务收入1
根据矿山工程项目的特点,井筒工程项目中不能单独进行工程招标的是()。A.井筒冻结
分组交换的主要缺点() A、传输误码率高 B、经济性差
最新回复
(
0
)