首页
登录
职称英语
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences o
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences o
游客
2023-09-20
74
管理
问题
Great efforts should be made to inform the public of the terrible consequences of neglecting environmental protection.
选项
A、公众已经在了解保护环境的结果上做了很大努力。
B、应大力向公众宣传忽视环境保护的可怕后果。
C、应花大力气通知公众忽视环境保护的可怕后果。
D、人们已经在向大众宣传保护环境的结果上做了很大努力。
答案
B
解析
译好本句的关键在于把握好其中动词不定式的功能及部分短语的意思。首先该不定式表达的是前半部分“Great efforts should be made”(应该下大力气)的目的,即解释说明“下大力气”是要干什么。另外该不定式中有一动词短语“inform sb.of sth.”(告知某人某事.通知或报告某人某事).此处根据上下文应取“告知某人某事”之义,即“向某人宣传”之义。结合上述分析可发现,四个选项中选项B的翻译为最佳。选项C脱离上下文将“inform”理解为“通知”,并不可取。选项D的问题首先体现在将情态动词“should”(应当)误译为“has”(已经),犯了时态上的错误;另外该选项还漏译了“terrible”和“neglecting”二词,与原意大大背离。A项重复了D项的错误,此外还将“the public”(公众)从动作作用的对象变为动作的发出者,故而为四项中问题最多的。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3031850.html
相关试题推荐
I______(inform)thatthemeetinghadbeencancelled.wasmisinformed句意:我被告知会议已经
Youradvicethattheinvestigation(be)______postponedisreasonable.(should)bea
Yoursuggestionthatthemeeting(be)______cancelledisreasonable.(should)besug
Oneshouldalwayskeepinmindtheoldtruth“Firstimpressionsarelasting”.A、人们
Thisfamouspoemshould______(translate)intoChinesebecauseitisreallyworth
DREAMWORLDINFORMATIONHOURSOFOPERATION:Dreamworldi
DREAMWORLDINFORMATIONHOURSOFOPERATION:Dreamworldi
Weshouldkeeptheworld(inform)______ofthetremendoussuccessesChinahasach
Whatistheadvertisementabout?[br]Howcanvisitorsknowaboutinformationof
Whatistheadvertisementabout?[br]WhatistheTouristInformationCenterbui
随机试题
Economicsandweatherhavealotincommon.Knowingwhatconditionswillbe
Housewiveswhodonotgoouttoworkoftenfeelthey______(没有充分发挥自己的能力)。arenot
Andrewhasdonesuchagreatjobthat______(你怎么表扬他都不过分).youcan’tpraisehimeno
Thereseemsnevertohavebeenacivilizationwithouttoys,butwhenandhow
患儿男,8个月,因化脓性脑膜炎经抗生素治疗。在治疗的第7天体温恢复正常,精神好转
在地形图上,地貌一般用()表式。A:标高线 B:高程线 C:水平线 D:
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
有人说“同行是冤家”“教会了徒弟,饿死了师傅”“文人相轻”,这些错误观念与()
单身妈妈小组中各位母亲相互支持,增强各自解决问题的能力,这体现了小组工作具有(
对中型及中型以上或专业性较强的工程项目,项目监理机构应编制工程建设监理实施细则,
最新回复
(
0
)