首页
登录
职称英语
[audioFiles]audio_eusm_j01_281(20099)[/audioFiles]A、Saturday afternoon was the
[audioFiles]audio_eusm_j01_281(20099)[/audioFiles]A、Saturday afternoon was the
游客
2023-09-15
55
管理
问题
选项
A、Saturday afternoon was the man’s busy hours.
B、Mr. Smith is an old friend of the man’s.
C、The man won’t be able to enjoy a long siesta.
D、The man will enjoy himself that afternoon.
答案
C
解析
M:I really had a busy week.I always enjoy a long siesta on Saturday afternoon.
W:I don’t think you call.Mr. Smith has just parked his car at the door, and he is coming.
Q:What can we learn from this conversation?
四个选项的主语各不相同,可以推测考查的是关于主语行为方面,关注点放在动词上面。
男士说他这星期很忙,一般都是在周六下午有午休(a long siesta)。女士回答说史密斯先生刚把车停在门前,他马上就来了。问题是,从对话我们能得到怎样的信息。“Mr. Smith has just parked his car at the door"从这句话得知,男士这周六下午就没有午休了。因此本题选C)。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3016323.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Goodafternoon,thisisRamadaHotel.WhatcanIhelpyouwith
[originaltext]M:Goodafternoon,thisisRamadaHotel.WhatcanIhelpyouwith
[originaltext]M:Wearebothfreethisafternoon.Shallwegosurfing?W:Gosu
[originaltext]M:Wearebothfreethisafternoon.Shallwegosurfing?W:Gosu
[originaltext]M:Wearebothfreethisafternoon.Shallwegosurfing?W:Gosu
[originaltext]W:WhatdoyouusuallydoonSaturday?M:Well,Iusuallyvisitm
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Thefoodservedintheca
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Theycan’tfitintothem
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Themanwillrenttheapa
[audioFiles]audio_eusz200612_001(20091)[/audioFiles]A、Dr.Smith’swaitingroom
随机试题
Ireallydonotknowwhetherwecansucceed,sodonotexpect______.A、toomuch
Hedoesn’tdaretoleavethehouse______heshouldberecognized.A、incaseB、if
Whatcanbeinferredfromthenews?[originaltext]MaxBaucus,theinfluentialDe
普通住宅楼板结构单方造价最低的是()。A.C30的100mm现浇板 B.短
QDII基金在其放开申购、赎回前,净值披露频度要求是()。A.一般至少每日披露
以下不属于法码界定的有效市场分类类型的是( )。A.半弱有效市场 B.弱有效
企业需要定期下达采购成本控制指标,对采购部进行考核,下列考核指标不属于对采购部门
经营者向消费者提供有关商品或者服务的质量、性能、用途、有效期限等信息,应当真实、
患者,女,62岁,患有2型糖尿病,平时未规律监测血糖,今日来院复诊,欲了解近三个
每一资产负债表日,企业应当重新估计可变对价金额(包括重新评估对可变对价的估计是否
最新回复
(
0
)